第五幕

老人上。

玛丽娜跳出了火窟,

开始她教学的生活:

她的歌声不似人间;

她的舞态翩翩欲仙;

尤其她针线的精能,

化工也要退让三分,

尺缣上的花鸟枝叶

和活的全没有分别。

她招集了不少生徒,

其中尽多贵妇名姝,

她们那敬师的修脯,

她全都给了那鸨妇。

不表她在这里安身,

再说她海上的父亲;

他的船只随风飘荡,

迷失了航行的方向;

谁料那冥冥的天公

有心使他父女相逢,

把他吹到了米提林,

在这儿把征棹暂停。

却说米提林的居民

每年都要祭奠海神;

这时候拉西马卡斯

正在把那祭礼主持,

他望见泰尔的船舶,

那旗帜上一片黑色,

为了探察它的究竟,

他急忙驾艇去访问。

请列位再用些想像,

这儿便是老王船上,

说不尽的悲欢离合,

都在台上表演明白。(下)

第一场米提林港外,配力克里斯船上。甲板上设帐篷,前覆帏幕。配力克里斯偃卧帐中榻上。一艇停靠大船之旁

二水手上,其一为大船上者,其一为艇上者;赫力堪纳斯上,与二水手相遇。

泰尔水手

(向米提林水手)赫力堪纳斯大人不知道在什么地方;他可以答复你的。啊!他来啦——大人,有一艘从米提林来的艇子,艇子里面是拉西马卡斯总督,他要求到咱们船上来。您看怎么样?

赫力堪纳斯

请他上来吧。叫几个卫士们出来。

泰尔水手

喂,卫士们!大人在叫着你们哪。

卫士二三人上。

卫士甲

大人呼唤我们吗?

赫力堪纳斯

卫士们,有一个很有地位的人要到我们船上来;请你们去迎接一下,不要失了礼貌。(卫士及水手等下船登艇。)

拉西马卡斯率从臣及卫士、二水手等同自艇中上。

泰尔水手

大人,这一位老爷可以答复您所要询问的一切。

拉西马卡斯

祝福,可尊敬的老大人!愿天神们护佑你!

赫力堪纳斯

大人,愿你的寿命超过我现在的年龄;愿你富贵令终,泽及后人!

拉西马卡斯

您真是善颂善祷。我刚才正在海滨祭祀海神,忽然看见你们这艘富丽的船舶经过我们的海面,所以特来探问一声,你们是从什么地方来的。

赫力堪纳斯

第一,先请你告诉我你是一位何等之人?

拉西马卡斯

我就是你们眼前这一座城市的总督。

赫力堪纳斯

大人,我们的船是从泰尔来的,船里载的是我们的王上;他这三个月来,不曾对什么人讲过一句话,虽然勉强进一点饮食,也不过为了延续他的悲哀。

拉西马卡斯

他为什么会变成这个样子?

赫力堪纳斯

说来话长;他的悲哀的主要原因,是失去他的亲爱的女儿和妻子。

拉西马卡斯

我们可以见见他吗?

赫力堪纳斯

你可以见他;可是见了他也是徒然;他是不会向任何人说话的。

拉西马卡斯

可是让我达到我的愿望吧。

赫力堪纳斯

瞧他。(揭幕见配力克里斯)他本来是一位一表堂堂的人物,直到那一个不幸的晚上,意外的惨祸把他害成了这个样子。

拉西马卡斯

王上陛下,万福!愿天神们护佑你!万福,尊严的王上!

赫力堪纳斯

这是毫无用处的;他不会对你说话。

臣甲

大人,在我们米提林地方有一个少女,我敢打赌她有本领诱他说出几句话来。

拉西马卡斯

你想得很好。凭着她的曼妙的歌声和种种动人的美点,她一定会打开他的闭塞不通的心窍。她是所有女郎中最美貌的,现在正和她的女伴们在岛旁的树荫下面谈笑。(向臣甲耳语,臣甲下艇。)

赫力堪纳斯

什么都是毫无结果的;可是无论什么治疗的方法,只要有万一的希望,我们都不愿意放过。多蒙阁下这样热心相助,真是感激万分;我们还有一个冒昧的要求,因为我们航海日久,食物虽然不缺,但是味道不鲜,令人生厌,所以我们想要出钱向贵处购办一些食物,不知道阁下能不能允许我们?

拉西马卡斯

啊!大人,要是我们不愿意尽这一点点的地主之谊,公正的天神一定会在我们每一颗谷粒中降下一条蛀虫,使我们全境陷于饥馑的。可是让我再向你作一次请求,请把你们王上悲哀的原因详细告诉我知道吧。

赫力堪纳斯

请坐,大人,我可以告诉你;可是瞧,有人来打断我们的谈话了。

臣甲率玛丽娜及另一女郎自艇中重上。

拉西马卡斯

啊!这就是我请来的女郎。欢迎,美人儿!她不是很美吗?