第一章(第3/4页)

这时,爱玛想着简·菲尔费克斯,想着那位迷人的狄克逊先生,想着她为什么不上爱尔兰去,脑子里产生了一个特别而且使她很感兴趣的疑团,她心里暗暗盘算着,要进一步探听一下真相,于是说道:

“简·菲尔费克斯小姐居然能在这时候来看望你们,你们一定感到很幸运吧。她跟狄克逊太太特别好,你们不大可能指望她不陪上校和坎贝尔太太去。”

“很对,很对,真的。我们一直担心的就是这么件事。因为,我们不喜欢她离我们那么远,一去就是好几个月——万一出了什么事也不可能赶来。可是你看,结果是一切都好得不能再好了。他们(狄克逊夫妇)一定要她跟坎贝尔上校和坎贝尔太太一起去。这是毫无疑问的。简说,他们联名邀请这最能看出他们的好意,也最叫人无法拒绝,就像你马上就会听到的。不管哪一种关心,狄克逊先生似乎都毫不落后。他是个非常讨人喜欢的小伙子。他在韦默思救了简。当时他们那一群人正在海上玩。突然几张帆中间有样什么东西飞旋着过来,要不是他脑子机灵,一把抓住她的衣服,她会一下子给撞到海里,真的差点儿连命都送掉了——我一想起这件事就要发抖!可是,自从我们听到了那天的事以后,我就一直喜欢狄克逊先生!”

“可是,尽管她的朋友们坚决邀请,她自己也想去看看爱尔兰,但菲尔费克斯小姐还是愿意把时间奉献给你和贝茨太太,是不是?”

“对——完全是她自己决定的,完全是她自己选择的。坎贝尔上校和坎贝尔太太认为她做得很对,他们原来也想这样劝她。的确,他们特别想要她来试试呼吸她家乡的空气,因为她近来身体不如往常好。”

“听到这个,我为她担心。我认为她们的判断是明智的。不过,狄克逊太太一定会大失所望。我知道,狄克逊太太长得并不怎么美——无论如何也不能跟菲尔费克斯小姐相比。”

“啊!对。你这样说,真太好了——不过,的确不能相比。她们两人不能相比。坎贝尔小姐一向是相貌极其平凡,但是却非常文雅、和蔼可亲。”

“对,那当然啰。”

“简患上了重感冒,可怜的孩子!早在十一月七日就病了(我马上念给你听),从那时起一直就没好过。拿感冒来说,时间太长了,是不是?以前她从没提起过,因为她怕惊动我们。她就是这样!考虑得那么周到!不过,她身体很不好,所以她那两位好心的朋友,坎贝尔夫妇,认为她最好还是回家,试试呼吸一向对她合适的空气。他们相信,在海伯利住上三四个月,她就会完全好了。她身体不好,来这儿当然要比去爱尔兰好得多。没有人能像我们这样护理她。”

“我看,这样安排最好。”

“所以,她下星期五或者星期六就要到我们这儿来啦。坎贝尔夫妇随后在星期一去霍利赫德——你会在简的信里看到的。那么突然!你想,亲爱的伍德豪斯小姐,这使我多么兴奋啊!要不是美中不足,她生了病——我怕一定会看到她瘦了,看上去可怜巴巴的。我得告诉你,这方面我遇到了一件多么不幸的事。我在念信给我妈妈听以前,总是先把简的信看一遍,你知道,就怕信里有什么东西惹她伤心。简要我这么做,所以我总是这么做的,今天我跟往常一样小心,先看一遍。可是我刚看到说她身体不好的那一句,我就吓得嚷了起来,‘上帝保佑我!可怜的简病了!’我妈妈正在留心听着,这两句话听得清清楚楚,大吃了一惊。不过,我继续往下念的时候,我发现并不像我先前想象的那么糟。于是我把她的病说得轻一点,她也就不把这件事放在心上了。可是我想不出,我怎么会这样不小心!要是简不能马上恢复健康,我们就去请佩里先生。费用可以不考虑。他为人慷慨,又很喜欢简,也许他不打算收什么诊费,但是,我们可不能让他不收,你知道。他有妻子,有一家大小要养,不能白白浪费他的时间。好吧,现在我已经让你知道了简信里的内容,我们就来念她的信吧。我肯定,她讲她自己的事总要比我代她讲好得多。”

“恐怕我们得走了,”爱玛向哈丽埃特看了一眼说,开始站起身来,“我爸爸会等我们。我刚进这屋时,只打算待五分钟,我想也没法再多待。我只是来拜访一下,因为我不会过门不入,不来向贝茨太太问好。可是我已经很愉快地多待了一些时候!现在,我们无论如何得向你和贝茨太太告辞了。”

所有能说的挽留的话都没有能留住她。她又回到了街上。尽管她很不愿意地听了许多话,尽管事实上她已经听完简·菲尔费克斯信中的全部内容,但是,她能不听这封信本身,她还是感到高兴的。