第九章(第2/5页)

“是的,很好!”克劳福德小姐大笑道。“这对一家的主人大有好处,可以强迫全体可怜的使女和仆役丢下工作和娱乐,一天两次在这里念祷告,一边琢磨远远避开的各种口实。”

“那并不符合芬妮对家庭集会的想法,”埃德蒙说道,“如果主人和主妇自己不参加,那么这种习惯包含的坏处自然比好处多。”

“不论怎样,在这类事情上,让人们按各自的方式行事,是最妥当的。每个人喜欢走自己的路——选择自己合适的时间和方法向上帝祈祷。强迫参加,注重形式,硬性规定,拖延时间——这都叫人不能忍受,没有人喜欢。即使那些听话的人已养成习惯,跪在楼座上打呵欠,如果他们能预见到有一天,当男人女人醒来后感到头痛时,可以在床上再躺十分钟,不必担心不上教堂遭到训斥,那么他们一定会羡慕不止,高兴得直跳起来,难道你不能想象拉什沃思家从前的那些美女,为了一天得上几次教堂,心中多么不愿意吗?年轻的埃莉诺太太们和布里奇太太们[4]绷紧了脸,装出一副虔诚的样子,可是头脑里尽在捉摸另一些事,尤其是站在她们面前的牧师并不漂亮的时候;据我猜想,那个时候的牧师甚至还不如今天那些人呢。”

她的话一时没有得到回答。芬妮涨红了脸,望望埃德蒙,但愤怒使她说不出话;他考虑了一会儿,这才开口道:“你敢想敢说,几乎对严肃的问题也不能严肃对待。你给我们描绘了一幅有趣的图画,人的天性不能说不是这样。我们大家有时难免不能像我们希望的那样集中思想;但是如果你认为这是经常的情形,也就是说,由于懈怠,缺点已养成习惯,那么这些人即使独自祈祷,能有什么收获呢?你认为那些痛苦的心灵,那些在祈祷中胡思乱想、心不在焉的心灵,在小屋子中就能集中思想祈祷吗?”

“是的,很可能是这样。但这对他们至少有两个好处: 没有外界的干扰分散他们的注意力,受折磨的时间也不致那么长。”

“我相信,在一种情况下没有思想矛盾的心灵,在另一种情况下却会受到外界事物的干扰;场合和榜样的影响,往往会激发原先所没有的较好的感情。不过我承认,祈祷时间过长,有时会对心灵产生较大的压力。人们希望不致这样,但我离开牛津还不太久,不能忘记那里教堂的祈祷是什么样子。”

这些谈话进行的时候,其他人分散到了祈祷所的各处,朱利娅叫克劳福德先生注意她的姐姐,说道:“你瞧,拉什沃思先生和玛利亚并排站着,好像马上预备举行婚礼似的。他们的神气不像那样吗?”

克劳福德先生笑了笑,表示同意,走到玛利亚面前,用只有她能听到的声音说道:“我不愿看到伯特伦小姐离圣坛这么近。”

那位小姐吃了一惊,不觉退后了一两步,但马上镇静了,装出要笑的样子,用几乎同样轻的声音问道:“他打算放弃她吗?”

“如果我那么做,我一定是个大傻瓜,”他答道,露出了含有深意的神色。

这时朱利娅走到他们面前,开玩笑道:“照我看,不马上举行婚礼实在太可惜了,现在缺的只是一张正式的证书,因为我们大家都在这儿,世上没有比这更舒服、更快活的了。”她高声的谈笑,毫不注意分寸,以致被拉什沃思先生和他母亲听到了,那位未婚夫趁此机会,向她姐姐轻轻说了几句奉承的话,老太太也露出尊贵的笑容声称,不论什么时候举行,对她都是一件最高兴的事。

“要是埃德蒙现在已受了圣职,那有多好!”朱利娅喊道,马上跑到他与克劳福德小姐和芬妮那里,对他说道:“亲爱的埃德蒙,如果你现在已受过圣职,你马上可以主持婚礼了。可惜你还没有当上牧师,拉什沃思先生和玛利亚女士却已准备结婚了。”

她讲话时,克劳福德小姐的脸色也许会使一个冷眼旁观者觉得有趣。她听到这个新设想,几乎惊呆了。芬妮同情她,心中闪过了一个念头:“她为她刚才讲的话多么后悔呀!”

“接受圣职!”克劳福德小姐说道,“怎么,你要当一名教士吗?”

“是的,等我父亲一回来,我就要参加授圣职礼接受圣职了——也许就在圣诞节。”

克劳福德小姐振足精神,恢复了安详的脸色,只是答道:“早知道这样,我谈到教士时就不会那么随便了。”说完,她便转而谈别的了。

过了不久,祈祷室恢复了平静和安宁,这是它一年四季很少变化的。伯特伦小姐对她的妹妹很不满,独自走在前面,大家似乎都觉得在那里待得太久了。

楼下那部分房屋现在全部参观完了,在这件事上,拉什沃思太太是不辞辛劳的,她正向主要的楼梯迈去,预备带领大家参观上面的屋子,但她的儿子提醒她,恐怕时间不够了。这是不言而喻的,可是许多比他聪明的人往往看不到,他说道:“如果我们在屋里耽搁得太久,我们就没有时间办户外的事了。现在已过了两点,可我们的晚膳定在五时。”