第04节(第2/4页)

“我也这样认为,”达丽娅-米哈依洛芙娜说。“我看过他的论文,咱们私下说说……文章缺乏深度①。”

①原文为法语。

“您这儿还有些什么人?”罗亭沉默片刻后问。

达丽娅-米哈依洛芙娜用小手指弹去香烟的烟灰。

“几乎没有别的人了。亚历山德拉-巴甫洛芙娜-李比娜,就是昨天您见到的那位,她很可爱,不过也只是可爱罢了。她的弟弟也是个很好的人,很正派的人①。加林公爵您认识。就这么几个。还有两三位邻居,那更不值一提了:他们不是自命不凡,就是畏首畏尾,或者大大咧咧。至于教养有素的太太,您是知道的,我一个也没有见过。还有一位邻居,听说他受过教育,甚至很有学问,可是脾气十分古怪,是个幻想家。亚历山德拉②认识他,好像对他还不无好感……德米特里-尼古拉耶奇,您一定要跟她认识一下:她是个可爱的女人,只是在修养方面还有待提高,无论如何要提高她的修养。”

①原文为法语。

②原文为法语。

“她是很讨人喜欢的。”罗亭说。

“她完全像个孩子,德米特里-尼古拉耶奇,名副其实的孩子。她结过婚,不过这没关系①。假如我是个男人,我就喜欢这样的女人。”

②原文为法语。

“真的吗?”

“肯定如此,这样的女人至少富有朝气,而朝气是装不出来的。”

“别的就能装出来吗?”罗亭朗声笑了起来。这样的笑声在他是十分难得的。他笑的时候脸上会出现老年人的表情:眼睛眯着,鼻子皱着……

“您说的那个脾气古怪。李比娜太太对他抱有好感的,究竟是谁啊?”他问。

“列日涅夫,米哈依洛-米哈雷奇,本地的一位地主。”

罗亭惊讶得抬起头。

“列日涅夫,米哈依洛-米哈雷奇?难道他是您的邻居?”

“是的。您认识他?”

“我早就认识他……那是很久很久以前了。他好像很有钱,是吗?”他补充了一句,用手抚摸着椅子的边饰。

“是啊,很有钱,尽管穿得很寒酸,像管家那样坐一辆竞赛马车。我曾经想请他到我家来:据说他很聪明;我还有事情要找他呢……您知道,我亲自掌管自己的田产。”

罗亭低下了头。

“是的,我亲自掌管。”达丽娅-米哈依洛芙娜继续说道,“我不想采用任何外国的新花样,我恪守我们俄罗斯的老办法,但是,您看,我的情况好像还不错呢!”说着她摊开手指了指四周。

“我始终坚信,”罗亭彬彬有礼地说,“那些否认妇女有实际办事能力的人是极不公正的。”

达丽娅-米哈依洛芙娜粲然一笑。

“您很宽容,”她说,“刚才我想说什么来着?我们说到哪儿啦?噢,对了!说到列日涅夫。我跟他的地界还有待划定。我已经几次请他来我家商量,今天还等他来呢,可是天知道是怎么回事,他就是不来……真是个怪人!”

门帘轻启,一名高个子、白头发、秃顶的仆人走进来,他身穿黑色常礼服和白坎肩,系着白领带。

“你有什么事?”达丽娅-米哈依洛芙娜问,然后又微微转过身,对罗亭低声说:“他很像康宁①,是吗?”

①康宁(1770-1827),英国政治家。

“米哈依洛-米哈雷奇-列日涅夫先生来了。”仆人报告说。“您见他吗?”

“啊,我的天哪!”达丽娅-米哈依洛芙娜惊叫道。“刚说到他,他就来了。请他进来。”

仆人退下。

“这怪人终于来了,可他来得不是时候,把我们的谈话给打断了。”

罗亭从座位上站起来,达丽娅-米哈依洛芙娜制止了他。

“您要上哪儿?我们可以当您的面谈。我希望你也能对他作出评判,就像对比加索夫那样。您的话一针见血。①您别走。”

①原文为法语。

罗亭本想说些什么,可是想了想,终于留下了。

各位读者已经认识的米哈依洛-米哈雷奇走进书房。他身上穿的还是那件灰色大衣,被太阳晒黑的手里依然拿着那顶旧帽子,他镇定自若地向达丽娅-米哈依洛芙娜鞠了个躬,走到茶几前面。

“您终于大驾光临了,列日涅夫先生!”达丽娅-米哈依洛芙娜说。“请坐,我听说你们两位早已认识。”她说着指指罗亭。

列日涅夫瞥了罗亭一眼,脸上露出了一丝奇怪的笑容。

“我认识罗事先生。”他说着微微鞠了个躬。

“我们是大学的同学。”罗亭悄声说道,垂下了眼睛。

“后来我们也见过面。”列日涅夫冷冷地说。

达丽娅-米哈依洛芙娜略带惊讶地看了看他们,然后请列日涅夫坐下。列日涅夫坐下来。

“您找我是为了划定地界的事吗?”他问。