第三十二章

博尔努的首府——比迪奥玛人的小岛——秃鹫——博士的忧虑——他的预防措施——空中袭击——气球外罩被撕破——坠落——崇高的自我牺牲——乍得湖北岸

自从到达乍得湖之后,“维多利亚”便遇到一股向偏西方向流动的气流。几片乌云缓解了白天的炎热,而且可以感到辽阔的湖面上凉风习习。不过,在大约下午一点钟的时候,“维多利亚”倾斜着穿过湖面,然后又在陆地上空前进七八英里。

最初,博士对气球前进的方向稍稍感到有些恼火,但是当他看到库卡——博尔努著名的首府时,他再也不抱怨了。他观察了片刻,只见这座城市的城墙上涂有白色的粘土,几座建筑粗糙的清真寺笨拙地耸立在密集的阿拉伯屋顶上空,而那些房屋好像游戏的骰子。这就是大部分阿拉伯城镇的模样。在一些家庭的院落以及一些公共广场,生长着一些棕榈树和橡胶树,那些橡胶树的树冠直径达100英尺。乔请他的同伴们注意,事实上这些巨型阳伞的大小和阳光的强烈程度有关,因此,他更加得出了上帝可爱的结论。

事实上,库卡这座城市是由两座截然不同的城区组成,两个城区之间隔着一条“当达勒”,也就是一条宽300码的林阴大道。此刻,林阴道上挤满了骑马和步行的游人。在林阴大道的一侧,房屋排列整齐,住宅高大宽敞,而且间隔很远,这是富人们生活的地方。在林阴大道的另一侧,圆锥形的茅屋杂乱无章地拥挤在一起,低矮简陋,大多数的生活贫穷的人便住在这里勉强度日,因为库卡城里既没有商业,也没有工业。

肯尼迪认为,这座城市很像爱丁堡,它们都是由两个完全不同的城区组成,只不过爱丁堡坐落在平原上。

不过,几位旅行家几乎没有来得及领略这座城市,因为这个地区的风向往往变幻不定,“维多利亚”突然被一阵逆风向后吹去,倒退了大约40英里,重新返回了乍得湖上空。

这时,旅行家们看到一番新的景象。他们计算了一下湖心小岛的数目,上面住着凶残而又强悍的比迪奥玛人——一些湖上的强盗——居住在这些部落附近常常令人感到惊恐不安,正如与撒哈拉沙漠的图瓦雷格人为邻一样。

正当这些可敬的部落准备勇敢地用弓箭和石子来迎接“维多利亚”时,气球却像一只巨大的甲虫向前飘去,很快穿过他们的岛屿,越过了他们的头顶。

乔一直观察着地平线,他忽然对肯尼迪说道:

“那儿,先生,你一直想好好运动一下,你现在可有事情做了。”

“怎么了,乔?”

“这次,博士肯定不赞同你开枪。”

“可是,到底怎么了?”

“你没有看到一群大鸟正在向我们飞来吗?”

“鸟?”博士惊叫了一声,抓起他的望远镜。

“我看到了。”肯尼迪回答,“它们至少有一打。”

“十四只,准确无误!”乔又说道。

“上帝一定认为它们是一种有极大危害的坏鸟,这样博士就会让我们向它们开枪了。”

“我没有反对你开枪,不过我宁愿看到这些鸟离得我们远远的!”

库卡城

“为什么,难道你害怕这些家禽吗?”

“它们是秃鹫,而且体型很大。它们可能会袭击我们——”

“哦,如果它们敢那么做,我们自卫就是了!我们有一个可以自由支配的军械库。我不相信那些鸟有那么可怕!”

“谁敢断定?”博士只是简单地回答。

十分钟后,鸟群飞进了猎枪的射程,空中远远地回荡着它们发出的嘶哑的尖叫。它们正好向“维多利亚”飞来,而对于气球的出现,它们感到的不是害怕,更多的是愤怒。

“它们的尖叫多么响亮!真是一种噪音!”乔说道。

“或许,这些大鸟不喜欢看到任何人侵犯它们的领空,或者竟敢和它们一样飞翔。”

“哦,那么说实话,我仔细观察了一下它们,它们长得可太丑陋了,而且非常凶残。我相信如果这群秃鹫配上帕迪·摩尔步枪,那么它们肯定非常危险。”

“他们不需要那种武器。”弗格森博士回答,他的神情看上去非常严肃。

秃鹫盘旋在“维多利亚”四周,远远地在它的周围围成一个大圆。然后,它们开始靠近气球,然后再靠近。这些鸟以惊人的速度来回穿梭着,在空中划出一道奇异的弧线。它们有时像一颗子弹直直地俯冲下去,忽然翅膀一转又改变了飞行方向。

博士非常担心,他决心将气球升入高空,以避开这些危险的大鸟的亲近。于是,气球内的氢气很快膨胀起来,“维多利亚”开始迅速上升。