第二部 荒岛上的人 第十九章(第3/4页)

或许在这里有什么洞窟是值得探索的吧?船尽量贴着乱石的海岸前行,可史密斯没有任何发现,这里没有任何可供藏身的洞窟或者缝隙,波涛经常会冲刷到峭壁的底部。不久,托普就不再叫了,于是船与海滨保持着几锚链的距离继续前行。

荒岛西北部的海岸又变成平坦多沙状了。沼泽洼地上遍布树木,居民们曾勘察过这里。和刚刚看过的荒凉海岸截然不同,这里因为有很多水禽而显得很有生气。“乘风破浪号”在当晚靠近陆地,停泊于荒岛北部的一个小海湾里,在附近数这里的海水最深。随着夕阳西下,海面上风平浪静,这是非常平静的一夜,微风到第二天破晓时才又刮起来。

因为在这里上岸很方便,打猎老手赫伯特和吉丁·史佩莱就去游逛了两个来小时,带了好几串野鸭和鹬回来。多亏托普热心而又机灵,他们没有遗失掉任何一只打下来的鸟。

“乘风破浪号”在早上八点扬帆起航。因为正值顺风,且风势很快加大,它飞速驶向了北颚角。

“怕是要刮起猛烈的西风了。”潘克洛夫说,“昨天太阳落山时西方通红一片,今天一早又有马尾云出现,怕是坏兆头。”

马尾云是一种卷云,散布在头顶和海面不到5000英尺的高空。看似一片片轻巧的棉花,其实是天气要发生突变的预兆。

“既然如此,”斯密斯说,“我们就尽量张起帆赶去鲨鱼湾,我想那里可以保护‘乘风破浪号’。”

“没错,”潘克洛夫说,“而且北边的海滨都是沙子,看着实在无趣。”

他们带回了好几串野鸭和鹬

“在鲨鱼湾就算是要耽搁今天一晚和明天一整天都无所谓,”工程师接下去说,“那里值得仔细搜查一下。”

“现在恐怕已不是愿意与否的问题了,而是只有那样做了,”潘克洛夫说,“西方天色很糟糕,天气可能说变就变了。”

“无论如何,我们要去颚骨角的话倒是顺风。”通讯记者说。

“风确实是好风,”水手说,“但我们要进港的话就得逆风行船,但愿这一带生疏的海面不会给我们带来什么麻烦!”

“根据我们从前在鳄鱼湾南岸观察的情况看,”赫伯特补充道,“这部分海面似乎遍布礁石。”

“潘克洛夫,”赛勒斯·史密斯说,“你说怎样便怎样吧,一切听你的。”

“史密斯先生,不必担心,”水手说,“我有的是办法!我宁可让尖刀刺入我的肋骨,也决不会让礁石将‘乘风破浪号’的肋骨撞坏。”

潘克洛夫所说的肋骨是指船在水中的部分,他看重它甚过自己的肋骨。

“现在是几点?”潘克洛夫问。

“十点钟了。”吉丁·史佩莱说。

“史密斯先生,现在距离额骨角还有多远?”

“可能还有15英里。”工程师回答。

“换言之,也就是还有两个半小时,”水手说,“十二点多我们就能抵达颚骨角了。倒霉的是,那时正值退潮,海水要流向海湾的外面,加上有风浪的话怕是不容易进去。”

“尤其今天正值满月,”赫伯特说,“潮势在四月里总是会很大。”

“既然这样,潘克洛夫,”赛勒斯·史密斯问,“你不能在颚骨角附近的什么地方抛锚吗?”

“史密斯先生,你在想什么哪?”水手叫起来,“快要变天时选择靠近陆地抛锚,会让我们的船搁浅的。”

“那么你有什么打算?”

“我在想法子把船停留在海面上,等到傍晚大概七点钟涨潮的时候,要是到时光线还够亮,我就争取进港,否则,我们只好整夜都在海面上,一会儿靠近海岸,一会儿离开海岸,一直等到明天日出时再进港。”

“好吧,潘克洛夫,我已经说过了,你想怎么办就怎么办吧!”史密斯说。

“唉!”潘克洛夫说,“海滨要是有一个灯塔就会方便多了。”

“当然,”赫伯特说,“这次,好心的工程师无法点火引我们入港了。”

“是啊,亲爱的赛勒斯。”史佩莱说,“我们一直还没有来得及向你致谢呢!说心里话,那次要不是因为你点起的火,我们还不知道能不能回来……”

“什么火?”听了通讯记者的话,史密斯非常惊奇地问。

“史密斯先生,”潘克洛夫回答,“我们说的是在‘乘风破浪号’上次回到岛上之前的几个小时里,我们着急万分,若非10月19日晚上你在眺望岗上燃起的一堆火,我们就非得开到林肯岛的上风头去了。”

“是啊,亏得我当时想出了这个法子。”工程师说。

“今天,”水手接着说,“除非艾尔通想出来这个法子,否则就无人为我们效劳了。”