单比特错误(第7/8页)

“我在看天狼星,它离我们有八点六光年,所以现在我们看到的光是八年零七个月之前射出来的。我今天八岁了,妈妈说我早出来了九个星期,是夜里生的,所以我想等着看有我的那会儿从天狼星出发的光。”

“有你的那会儿?”

“你给我看的书上说的,记得吗?”

他差点要提醒她说,她出生在夜里不代表她一定是在夜里怀上的,还好他及时打住了——现在还不是谈某些细节的时候。

“这倒是值得等的。”他说。

于是,他们就一起等着,稍微有点发抖。现在还是初冬,但已经有种种迹象表明今年会有个寒冬。泰勒有时会想念加州温暖的冬天。

“我现在知道为什么我床底下有那么多灰尘了。”利迪娅说。

“为什么?”

“书上说流星最后会变成灰尘。我的房间在阁楼上,离流星比较近,所以灰尘就比你和妈妈的房间多了。”

他看着她,爱意不可遏制。她很像他,理性,头脑清楚,不畏惧现实。她的童话里面有星尘,但是和魔法无关。她也不信上帝,这让他很开心。和他一样,单比特错误也不会出现在她身上。

“要是你们让我再催一次,今天晚上就谁都别想吃晚饭了!”

杰丝站在车库门口,背后门厅里的灯光给她的轮廓罩上了一圈光晕。

“瞧啊,妈妈像天使。”利迪娅起身跑向灯光。

泰勒在原地多停了一会儿。他在看天狼星,还有其他那些在夜空中燃烧、爆发的恒星,那些星光的发源地离这里的距离远近有别,时间各异。他意识到自己无时无刻不处在质子和氢原子核子的轰击之下。它们同时到达,但可能各自诞生于怀上利迪娅的那一刻,利迪娅——另外那个利迪娅——死去的那一刻,他自己出生的那一刻,圣奥古斯丁窃梨的那一刻,耶稣殉难的那一刻……他感觉有些晕眩。

安伯列选择了在这个时刻来拜访他。

原来是这样的感觉。

泰勒被对上帝的爱所充盈,以至于发起抖来。上帝的安排美得令他啜泣。他知道了为什么他会遇到利迪娅,为什么她要死去,为什么他在此之前无法亲近上帝。他衷心希望能永远追随那光辉,他渴望能进入天国。这就是他一生中最幸福的时刻,因为通过拥有与利迪娅相同的体验,他终于可以和她在一起了。回想他和利迪娅相爱的情景甚至好过堕入爱河本身。他的类型系统正在瓦解。

但是有一个细节不对头。

他记得安伯列出现之前他正在看天狼星。在那一刹那,天狼星似乎变亮了一点点,几乎觉察不到。那只是一下微弱的闪烁,可能出自任何原因:大气层的一次扰动,飘过的一丝云彩,或是眼睛玩儿的一个小把戏。

同样地,也可能在八年零七个月以前,就在怀上利迪娅的那一刻,天狼星上出现了一次耀斑。也许由此产生的一个质子在这些年里飞越了虚空,罔顾路途之中的任何事物。难道它不会穿过地球的电离层、同温层、云层和飞鸟的翅膀?难道它不会最终在那个冬夜飞进泰勒的眼睛,钻进他的灵魂深处,同时决定在路过下丘脑的时候,把几个电子撞离原位?

这只是一个微不足道的偏差,不过一比特而已。但这就够了。足够让他分辨真实与虚幻。

一旦他意识到这一点,安伯列便消失了。类型系统完好无损。

这时,泰勒知道一切都无法挽回了。他注定要在余生中回忆那种狂喜,那种对上帝的热爱,那种相信生命的美好。他曾经信仰过,尽管只是短短一瞬;他曾经与利迪娅重逢,然后又回归无上帝之所在。

他将永远铭记那个瞬间,也将永远不会忘记,正是那个单比特错误给了他这段记忆,然后又夺走了它的真实性。

他将生活下去,有时候还能感到幸福,就这样一直到死。

(陶若华 译)

  1. 比特是二进制数字中的位,单比特在这里指一位,数据存储的最小单位。​​​

  2. 编程术语,指通过命名、指向、引用、封装等手段避免对数据的直接访问。​​​

  3. 基督教圣餐通常用萄萄酒与饼来代表耶稣的圣血与圣体,具体做法视各派别而定。​​​

  4. 意大利地名。​​​

  5. 这个外号来自《飘》的女主人公郝思嘉,因为郝思嘉的英文名Scarlet也有猩红色的意思。​​​

  6. 这里是说堕胎。堕胎在西方一向是争议话题,很多保守的宗教团体反对堕胎。​​​

  7. 指博弈论。在一项游戏中,双方有输有赢。一方所输正是另一方所赢,而游戏总成绩永远为零。在现实生活中,要注意避免零和游戏的局面,双赢或多赢才是最好的选择。​​​