第十五章(第2/4页)

“不错。”村长有点不安地表示。

“那么,比安契写这封信有什么好处呢?”高龙芭得意洋洋地说,“他兄弟的租约早已期满,家父早在七月一日就已经请他走人。这是家父的登记册和通知他不再续约的原稿以及阿雅克修一位商人向我们推荐另一个新租户的信件。”

说着,她把手里的文件交给了省长。

高龙芭这一番揭示语惊四座,众人无不愕然。巴里契尼的脸色陡然变得苍白。奥索皱着眉头,走过去想看看省长正在逐字逐句细读的那几份文件。

“简直是在捉弄咱们,”奥兰杜契奥气冲冲地站了起来,大声嚷道,“父亲,走吧,咱们压根就不该来!”

巴里契尼很快就恢复了镇静,他要求仔细看看那几份文件。省长一声不吭把文件交给他。他将绿色遮光眼镜往脑门上一推,若无其事地把文件浏览了一遍,高龙芭双眼盯着他,神情活像一只雌老虎盯着一头斑鹿走近其幼虎成堆的洞穴。

巴里契尼将眼镜放下来,把文件交还给省长,说道:“也许,托马索知道已故上校心肠好……他以为……他肯定会以为……上校先生会撤销打发他哥哥走人的决定……事实上,他哥哥后来仍然一直在使用那个磨坊,因此……”

“把他留在磨坊的是我,”高龙芭以一种不屑的口气反驳说,“我父亲已经死去,以我的地位来说,我必须安置好家里所雇用的那些人。”

“不论怎样,”省长说,“这个托马索已经承认了那封信就是他写的,这一点再清楚不过。”

“我倒觉得,再清楚不过的是,”奥索打断他的话说,“在整个事件里,的确隐藏着一些很卑鄙的勾当。”

“我还要对这几位先生的说法提供一点反证。”高龙芭便把厨房门打开,立即走进来的,竟是布兰多拉契奥、神父和那条名叫布鲁斯科的狗,两个强盗都没有带武器,至少表面上没有带——两人腰间系有子弹带,只是没有佩备那随身不离的手枪。他们走进大厅时,都很有礼貌地脱下了自己的帽子。

可想而知,他们的出现立即引起了强烈的反应。村长险些仰天摔倒在地,他两个儿子见状忙上前保护,同时伸手往衣袋里摸匕首。省长迅速走向门口,而奥索则一把抓住布兰多拉契奥的衣领,怒喝一声:

“混蛋,你来这里干什么?”

“这是圈套。”村长边喊边去开门,但萨瓦莉亚已经把门从外面反扣上了。后来才知道,她是按强盗的吩咐这么干的。

“诸位乡邻,”布兰多拉契奥开始说,“不必害怕,我的皮肤虽黑,但我为人并不黑。我们哥俩前来,绝没有半点恶意。省长先生,在下向您致敬——我的中尉,请您把手松开点,您快把我掐死了——我们哥俩是以证人的身份来这里的。喂,神父,你说说吧,你不是口若悬河,滔滔不绝吗?”

“省长先生,”神学学士开讲了,“您不认识我,我的名字叫吉奥根托·加斯特里科尼,人们通常称我为神父……噢,您记起来了!其实,今天的这位小姐,我从来都不认识她,她派人找我,要求我提供一些关于一个名叫托马索·比安契的人的情况,三个星期以前,我曾经在巴斯蒂亚监狱和这个人关在一起。下面就是我要告诉你们的情况……”

“不必了,”省长不让他讲下去,“像你这样的人讲的话我一句也不想听……德拉·雷比亚先生,我愿意相信您没有参与眼前的这场可耻的阴谋,但是,您究竟是不是这里的一家之主?请您叫人把门打开。令妹如此串联强盗,将来应该做出交代。”

“省长先生,”高龙芭大声说道,“请您听听这人要说的话吧。您来这里是为了主持公道,您的职责就是要发现事情的真相。吉奥根托·加斯特里科尼,您说吧!”

“别听他说!”巴里契尼父子三人齐声喊道。

“大家一起哇啦哇啦说,谁的话也听不清楚,这不是个办法。”那位强盗微笑着说,“要说那时在监狱里呀,我与现在谈的那位托马索仅仅是同监根本算不上朋友,倒是有奥兰杜契奥先生经常去探望他……”

“胡说。”巴里契尼兄弟齐声大喊道。

“两个否定加在一起就等于一个肯定。”加斯特里科尼冷冷地从旁加以点评说,“托马斯有钱,吃喝都挑最好的,我这个人也爱美食,这是我的小毛病,所以尽管我讨厌与这家伙来往,但也多次吃过他的请。为了做点回报,我建议他与我一道越狱……有个小姑娘……我曾经对她有恩……她给我提供了越狱的办法,在这里,我不想连累她以及任何其他人……但托马索拒绝了我的建议,他对我说,他的事他自有办法解决,巴里契尼律师已经替他疏通了所有的法官,他一定可以清清白白无罪获得释放,而且还可以得到一大笔钱。至于我,我还是认为自谋解脱、海阔天空为妙。我的话完了[1]。”