1754年7月13日(第2/6页)

及此,查尔斯活跃起来。“约翰·皮特凯恩是我们的人。我带你去见他。”

我们来到城外一座兵营,“红外套”尽责地核查每名出入人员。他们是布雷多克的手下。过去那么些年跟他们南征北战,我不知道自己能不能认出谁。

我有些怀疑;他的辖制太过暴戾,不管是佣兵亲信还是前囚徒,都疲于奔命,在同一个地方呆不了太久。这时走上来一名士兵,红色军服也掩藏不住他的胡子拉碴、形容邋遢。

“报上事由,”他来回审视我俩,眼中流露着嫌弃。

我刚要作答,查尔斯已经迎上去,指着我对卫兵说:“新招来的。”

哨兵让到一边。“嗬,又找到炮灰了?”他皮笑肉不笑,“进去吧。”

我们穿过大门,步入营地。

“你怎么办到的?”我对查尔斯道。

“你忘了吗,先生?我在布雷多克将军底下服役——当然,只有在我不为你做事的时候。”

满载货物的一辆小车从我们身边经过,由一个宽檐帽男人拉着出了营地大门。洗衣妇成群结队走来,我们赶紧让开道。帐篷散落在各处,旁边燃着火堆,升起的袅袅烟云悬于营地上空,男人和小孩在边上照看着,这些都是随军百姓,职责是为帝国将士们做饭煮咖啡。从顶篷拉起一根根绳子,在帐前晾着洗晒衣物。平民们往木板车上一箱箱摞着装有军需物资的板条箱,军官骑在马背上监督。我们看到这头一帮士兵铆足劲去推陷在泥里的火炮,那头更多人把箱子堆高,而大操练场上是一列二三十人的红衣军小队,军官口齿不清地扯着嗓子号令步伐。

环顾四周,我想,这座军营摆明了是我所认识的布雷多克的杰作:忙碌、井井有条,勤勉者的据地、军纪严明的熔炉。一般访客必然认为它是英军及其指挥官的荣耀,可如果细看的话,又或者你是个熟悉布雷多克老底的人,好比说我,你就能体察到这个地方弥漫的厌憎之情:人们对手头的工作满心不情愿。他们奔走并非出于对这身制服的自豪,只是在严苛的管束下别无选择。

我们正走向一顶帐篷,随着距离越来越近,我听到一个声音在那里大喊大叫。一个让我胃部翻搅与严重不适的声音,来自布雷多克。

上次看到他是什么时候?有好几年了吧。我告别了冷溪近卫团,此生没有哪次掉头离开像离开布雷多克那么愉快。和他们散伙时我就发过誓,对于共事期间我亲睹他犯下的所有残忍、凶暴的罪行,自己穷尽一切努力也要令他偿还。但我忘了考虑骑士团成员的人情牵系,没料到雷金纳德对他如此矢志不渝。以至于最后,我不得不接受布雷多克继续为所欲为的现实。我不喜欢这样,却必须容忍。解决办法是干脆离他远远的。

可眼下,我躲不开他。

他就在帐篷里,我们走进去的时候,正训斥一个和我年龄相仿的男人。那人平民装扮,但一看就是军人。他便是约翰·皮特凯恩。他笔直站着,承受布雷多克火力全开的狂怒攻势——我太清楚是什么样子了——只听将军吼道:“……你就不打算报到了吗?还是指望我的人发现不了你?”

我一眼就喜欢上了他。我欣赏他平静温和、不紧不慢的苏格兰口音,面对布雷多克眼睛都不眨一下,毫无惧色地作答:“长官,请容许我解释……”

只能说岁月对布雷多克并不客气。比起当年,他脸膛充血发赤得更厉害,发际线也后退了不少。这番回应,他面孔涨得愈加通红:“哦,请务必解释。我可想听听理由了。”

“我没有擅离职守,长官,”皮特凯恩申辩,“我来这里是奉了阿默斯特中校的命令。”

然而布雷多克心情正阴暗,丝毫不为杰弗里·阿默斯特中校的名号所动;硬要说的话,他的心情更阴暗了。

“把他签了章的信给我看,否则送你上绞架,”他低嗥。

“我没有这种信,”皮特凯恩吞了口唾沫——这是他心里紧张的唯一表露;或许他正想象绳套在脖子上收紧——“我的工作性质,长官……是……”

布雷多克一副再也看不下这出闹剧的样子,退后一步——大概准备宣布皮特凯恩的处决陈词——我趁机挺身而出。

“是不适合诉诸纸面的,”我道。

布雷多克闻声猛地扭头,第一次注意到我和查尔斯在旁边,然后以不同程度的愠怒打量我们。对查尔斯他没太介怀。对我?这么讲吧:我们属于相看两厌。

“海瑟姆。”简单的招呼,我的名字在他嘴里就像一句骂人话。

“布雷多克将军,”我回应,丝毫不掩饰对他新职衔的反感。

他看看我,又看看皮特凯恩,最后估计是想通了其中的关节。“我确实不该大惊小怪。狼向来一窝一起出动。”