第十章 咒语在逐渐消失

现在,我们还是得回过头来说说,海狸夫妇与其他三个孩子的故事。海狸先生刚刚说完“一刻也不可以耽误”,大伙儿就开始匆忙地穿上大衣。海狸太太拿了一些口袋,放在桌子上,说道:“现在, 海狸先生,拿下那块火腿,还有茶叶、糖块、火柴。谁能帮我到墙角的瓦罐里拿出来两三个面包呢。”

“你在做什么呢,海狸太太?”苏珊叫喊道。

“为每个人收拾一件东西,宝贝,”海狸太太显得十分冷静,说道, “在路上,大家都不希望没东西吃吧?”

“可是,我们没时间了!”苏珊说完,扣上了大衣的扣子,“她也许很快就会来的。”

“我也这样觉得的。”海狸先生表示赞同。

“别乱说,”他的妻子说,“仔细想想,海狸先生。她来到这里, 至少得一刻钟。”

“如果我们在她的前面,赶到石台那里,”彼得说,“我们这不正是要以最快的速度走到那里吗?”

“记住,海狸太太,”苏珊说,“等她来到这里发现我们已经

离开了,她也会用最快的速度,去追我们的。”

“她当然会,”海狸太太说,“但是,不管怎样,我们都无法赶在她前面,她会乘坐雪橇,我们只能走着去。”

“那……我们,难道没有一点希望了吗?”苏珊说道。

“现在,请你们保持冷静,这才是最重要的,”海狸太太说,“当然, 我们还是有希望的。现在,从那个抽屉里,拿出来六条干净的手绢吧。我们虽然无法超过她,但我们可以隐藏起来,走一条她想不到的路, 或许就能成功。”

“说得对,海狸太太,”她的丈夫说道,“可是现在,我们真该走了。”

“海狸先生,你更应该镇定,”他的妻子说,“看看,你这样就好一些了。看这里有四件东西,最小的一件属于我们中间年纪最小的,这是你的,宝贝。”她看着露茜,说了这句话。

“哦,求求你,快点。”露茜说。

“好吧,我已经准备得差不多了。”海狸太太说,她让丈夫帮她穿上了雪地靴,“我想,缝纫机那么重,我就不带了吧?”

“是呀,实在太重了,”海狸先生说,“太重了。我们赶路, 你应该用不上这缝纫机吧?”

“一想到,女巫会破坏我的缝纫机,我就无法忍受,”海狸太太说, “估计她会弄坏,或者偷走我的缝纫机。”

“快点!快!快!请快点吧!”三个孩子一起说道。终于,他们出门了,海狸先生锁上门。(“这样的话,会延误她一些时间。” 他说。)他们就这样出发了,每个人把自己的行李扛在自己的肩膀上。

这时,雪已经停止了,月亮出来了。他们排成一列行走着—— 海狸先生在最前面,然后是露茜,再往后是彼得、苏珊,走在最后面的,

则是海狸太太。海狸先生带着他们,穿过堤坝,走到河流的右岸,走到树丛下那一条崎岖不平的小路上。月光照耀着他们,两边的陡坡高耸入云。“我们最好走下面的路,”海狸先生说,“她只能走上面的路, 雪橇无法在下面行走。”

此刻,假如坐在舒适的扶手椅中,眺望窗外,看到的风景,绝对算得上美丽;尽管身临险境,露茜最初还是很欣赏这里的。但走啊, 走啊,她感觉背上的口袋越来越沉重了,她想自己怎么能坚持下去呢。河面和水帘都结了厚厚的一层冰,她没有心情再去看那闪烁耀眼的冰河,也不再看树顶上大团的积雪,还有那皎洁的月亮,数不尽的星星; 她看着前面的海狸先生,那短小的腿,在雪地里啪啪啪地走着,好像前面的路永无止境。然后,月亮不见了,雪花又开始飞舞了。最后, 露茜走着走着,累得几乎要睡着了。突然,她看到海狸先生离开了河岸,朝右边走去,领着大家努力地爬上陡峭的山坡,走进了丛丛灌木林。等到她完全弄清楚时,她才发觉海狸先生已经钻进了山坡上的一个小洞,洞口完全被灌木丛给遮挡住了,不到洞口,真是发现不了它。事实上,等她知道的时候,她只看见了他扁扁的短尾巴。

露茜立刻弯下腰来,跟着他爬了进去。接着,她听到后面都是匆匆忙忙爬行的声音,以及粗粗的喘气声,一会儿工夫,他们都进了洞口。

“这是哪里呢?”彼得说,黑暗中,他们的声音无力且疲惫(我希望你能知道,我说的“无力”指的是什么)。

“这是海狸遇难时,总会躲避的地方,”海狸先生说,“这是一个秘密。这里虽然不算好,但我们可以睡几个小时。”

“假如不是你们当时那么慌乱,我就可以带来几个枕头。”海狸太太说。

这里,与图姆纳斯先生的石窟相比,实在相差太远了,露茜想—— 这只是个洞,不过洞口是用泥土堆成的,还算干燥。洞口很小,因此他们全部躺下来时,就好像是一大堆皮毛和衣服。这样躺着,再加上他们走了那么久,身体开始暖和了,倒也觉得很舒服。要是洞内稍微再平整一些的话,那就更好了。然后,在黑暗中,海狸太太递过来一个长长的长颈瓶子,每个人轮流喝了一口——这东西真是呛人, 嗓子眼都被呛得火辣辣的,不过咽下去后,会让人觉得更加的暖和、舒服——不一会,大家就睡着了。