喜爱的发髻及其他(第2/2页)

高祖头巾(5)

然而,梳着时下不流行的发髻也会显得太过庄重华丽。正因为这种发髻会引来他人注目,所以要是没有自我感觉非常好的信心,便会自惭形秽。

说到这儿,花柳界的艺伎们就很有勇气。有一次在先斗町,我和远近闻名的美人吉弥谈天时,说起了高祖头巾。我觉得用紫色绉绸之类包裹住头,露出一张白净的脸庞,显得人特别有朝气。吉弥听了我的话也深表赞许。因此我劝说她:“你特别适合抹香粉。”她便说要尝试一下。聊完天,我们就告别了。

我真心希望妇人们能有魄力,靠自己的双手创造出时尚流行来。

武子夫人

不过要想成为时尚前沿的弄潮儿,却需要时间和金钱。而且,非是美人不可。所以我觉得,如果是美人,不论什么样的装束风格都适合她们。

要说最近引领日本潮流的先驱者,我就想起了九条武子夫人了。

武子夫人生前为了做和服,都是亲自去布料店挑选风格或纹样,订购中意的布料。前些日子我在大仓男爵、横山大观等人的迎送会上,得以有幸遇到京都城内屈指可数的美人们。席间的女子有的眼眸明亮,有的发际线圆润,还有的嘴角可爱,总之,很多女子都是单个五官长得很漂亮,却罕有长着一张精致脸庞的。首先,我总觉得那个领域的人缺乏文雅气质,光是这一点就让人觉得缺憾。说到这儿,我认为像武子夫人这样的人真是世上罕有。

模特儿

在大正四年至大正五年间,我想画一幅《月蚀之宵》参加帝展,就请武子夫人做模特儿。但是我不像西洋画家那样,只从一个角度对人物进行写实性描画。我通常是这样写生的,先从各个角度观察模特儿,画下我认为好的部分,最后综合整理。所以就得麻烦武子夫人一会儿站起身一会儿又坐下去,我从侧面和背后等不同角度对夫人进行写生。

我也时常对着镜子画自己。穿上绉绸之类的柔软衣服,来到镜前观察衣服皱起的线条。这样画画就不必顾忌模特儿和自己的感受,镜里镜外都能放松身心,无拘无束。

昭和五年


(1) 日本民俗之一。阴历三月十三日,十三岁的孩子为祈愿获得智慧和德福而去参拜虚空菩萨的习俗。

(2) 黄底格纹绸。

(3) 明治初期女性的发型,头发全部梳理到头顶卷起来,用发针别住。

(4) 歌舞伎的一种假发,通过系发髻的绳子断开,来表现头发散乱的样子。

(5) 女性用的头巾,四方形呈袖状,遮住头和脸,仅露眼睛。明治时代以后,一般用紫色绉绸和纯白纺绸等布料。