第16章 亚历珊德拉:2010年12月华盛顿特区(第2/3页)

“你好。”你说着和他握了握手。你对这一幕并无期待。很多时候你感到绝望无助,为了找到一个能够真正帮助你的人,你绝对愿意付出任何东西。可你心中还隐隐徘徊着一个不确定的念头——这家伙以为他是谁啊?所以此刻你偷偷琢磨着眼前这个男人——他叫着你的名字,听起来温和亲切,尽管你知道那是因为他看见了粘在你毛衣上的名牌。他像个政客一样热情注视你的眼睛,在你的肩膀上轻轻拍了拍才继续走向珍妮尔——甚至在你心中已经升起希望的时候也没有放弃对他的考察。

“很高兴你们能来。”他说,“去找个座位坐下吧。我们马上就要开始了。”

你在房间中央的一张圆桌前坐下,并迅速掏出了纸和笔。为了今晚,你特意新买了一个只有钱包大小、螺旋装订样式的笔记本,花了你一块一毛九。你心里暗暗祈祷,但愿钱没有白花。

“大家好。”房间里安静下来后,斯科特说道,“欢迎你们。虽然刚刚我们已经见过面,但我还是要首先做一下自我介绍。我叫斯科特·比恩。我们可谓是素不相识,但我想至少我可以这样表述:你们来这儿是因为你们遇到了头疼的问题,而我之所以在这儿,是因为或许我能帮你们做点什么。”

真会装模作样,你心里想。但你感觉喉咙发紧。你对这样的空话并不感冒。不管他要表达什么——关注、同情、理解——总之你不会因为他的一句话就感动得热泪盈眶。但你又十分了解你自己,内心深处你不得不承认,你对这类空话依旧充满了期待。

“要让你们承认自己的孩子不够‘典型’是很难的。”斯科特继续说道,“谁听到这种委婉的说法都知道它的意思代表着‘正常’。可如果你们做不到正视孩子的问题,你们就什么也做不了。”

哼,老生常谈!你买回来却没空读的每一本育儿书上都这么说。对,他们还需要限制和惩罚,对不对?说得好极了。还有什么?你在玩一个赌博游戏,看自己究竟能在这个男人身上下多少信任的筹码。现在你正等着他翻盘。

斯科特突然微微一笑。“好,我现在要让你们看点东西,我很好奇你们会是怎样的反应。”他从面前桌子上的文件夹里抽出一样东西,举起来让你们看。那是一张照片,演员丹尼斯·利里的头像照。你不自觉地发出一声厌恶的叹息,而且这么做的人不止你一个。

斯科特笑起来,“好吧。这家伙几个月前因为不当言论惹了不少麻烦。他说大部分被诊断为自闭症的小孩子都只是不守规矩的顽童罢了。我敢打赌他的话一定令你们义愤填膺。或许你们已经在脸书上把他痛骂了一顿;或许你们夜里睡不着觉的时候,会在头脑中起草一份措辞强烈的批评信。”

他停下来,看一看坐在桌前的诸位。他的表情异常严肃,“但是,请坦诚地告诉我,在你们头脑中有没有哪怕一丝最隐秘的想法,认为他的话不无道理?不,不是说没有自闭症这回事,我们都知道那是扯淡。但是你们内心深处最隐秘的地方是否有过这样的念头,这些孩子们——我就直说了吧,你们的孩子——根本不该出现这样的行为?他们的举动毫无理由,他们的不良行为会不会是由你们造成的呢?”

你低头看着新买的笔记本,手紧紧捏着钢笔,一笔一画地记了下来。整个会议室里鸦雀无声。

“想想你们上一次外出就餐时孩子的表现。咱们不妨举个例子,你上个周末带孩子们去了芝士蛋糕工厂(1),但你们的用餐过程并不愉快。你的孩子说话大声,坐在椅子上不老实,结果倒摔了过去。他弄洒了饮料,用手抓饭吃,因为服务员忘了挑出他三明治中的洋葱而当众撒泼。”

斯科特的声音清晰有力,充满了整个会议室。一些人深有感触地连连点头。其实你也有同感,只是你不想表现得那么明显。

“你们知道为什么会发生这种事。孩子嘛,想让他们安安静静地坐着是很难的。他们饿的时候脾气会很暴躁,闻到不熟悉的味道会很烦躁,而且他们特别担心端上来的食物会不合口味。”

说话的时候,他的目光偶然间与你相遇,你顿时像触电一样,胳膊上起了一层鸡皮疙瘩。此刻他的声音提高了些,更雄浑有力,也更自信,但声音里有种同情的语气消解了你对他的任何排斥。从他的讲话中你能听得出来,他很关心这些孩子们。他关心蒂莉,尽管他连蒂莉的名字都没有听说过。总之,不管对乔希还是对其他人,你都很难解释清楚为什么,但他语调之中的关切之情使你对他彻底卸下了防备。你该如何解释有他存在的地方你会觉得更安全,因为你知道他和你处在同一个战壕中?你该如何解释今晚你来这里是因为连你自己都没有意识到,有时候的你就像一个裹了层层白布的木乃伊,直到斯科特·比恩递给了你一把刀?