第10章 艾莉丝:2012年6月5日新罕布什尔州(第2/3页)

上午大部分时间我们都在构思我们的“建城大业”(这是蒂莉的叫法)。为了使我们的营地尽快投入运转,我们当前的任务一共分为四大类:

——种植粮食和蔬菜(包括开辟一处园子用于种植,以及其他相关的任务,比如积肥和收集雨水用于灌溉);

——饲养动物(我们有一只鸡,接下来准备孵小鸡!最后我们可能还要养蜂酿蜜,但这件事我半点都不打算参与);

——日常维护(做饭、洗衣、打扫卫生,采购一些我们无法自给自足的东西等无聊的事情);

——营地成长。指一些随机的、但带有一定趣味性的事情,比如建造游乐设施,制作“和谐夏令营”的新标志牌,好取代“温馨客栈”那几个字。我真心希望这项任务能让我参与,最好能让我亲自设计,因为毫不谦虚地说,我在美术方面还是有两把刷子的。

可那是清单上排在最后的任务。我参加的第一个工程是设计菜园的灌溉系统。和我共同承担这项任务的人是斯科特和赖安。午饭刚过,斯科特就领着我们来到了种植区,那是树林旁边一片长方形的空地。我以为我们要从零开始,还小小激动了一回,因为对于开荒种地我多少还是知道一点的。我在华盛顿的学校里就有一个园子,位于操场的一角。每个班的学生都到园子里帮过忙。但这里俨然已经是处园子了,土被翻成一垄一垄的,到处看得见新发的绿色嫩芽,有些地方的泥土中插着棍子(我猜是给豆角当架子用的),旁边竖着小小的牌子,上面写明此处种了什么作物。

“那些是草吗?”赖安指着地里的作物问。我鄙视地偷偷叹了口气,但没让他听到。可我就纳闷儿了,就算你是城里的小孩儿(我也是啊),就算你一辈子什么都没种过,但也不至于笨到如此地步吧?动动脑子就能想明白,如果真的是草,会有这么规则的间距吗?况且如果是草,还用得着在旁边竖个牌子吗?

“不是。”斯科特说。这里我不得不表扬一下他,因为他的语气中没有半点瞧不起赖安的意思,也没有因为担心赖安会拔掉他的作物而流露出一丝紧张。我开始拿斯科特与我的爸爸妈妈做对比,当然不是全面的对比,而是拿他对赖安的态度与我父母听到蒂莉说出类似话语时的态度进行对比。他们和蒂莉说话时,语气中也从来不会透出轻蔑之意,但是紧张的部分他们却难以消除,尤其我妈妈。

“那是菜苗。”斯科特说,“将来是要结菜的。你们刚刚到这儿,但我已经在这里忙活一个月了。实际上更早的时候,我就已经开始收拾这片地啦。三月里积雪刚化,我就在这片地上铺了报纸和其他东西,防止杂草借机发芽。然后上个月,我回来这里没多久就可以开始播种了。”

“这就说得通了。”我拿出行家里手的架势说。也许我是在故意显摆,但我的确很想让斯科特知道,我不是那种五谷不分的白痴,“因为要想在夏季里吃到菜,就必须得提早下种。”

“说得没错。”斯科特略带惊讶地说,“看来你还懂怎么种地呢。”

于是我把学校菜园的事告诉了他。我们还兴致勃勃地聊了一会儿,而在此期间,赖安始终低着头,无所事事地围着菜园瞎转悠。但冷不丁地,他突然走到我们面前打断了我的话。“《韦氏词典》上对结婚的解释,”他说,“就是‘在菜园里除草的过程’。”说完他又走开了。

我眉毛一扬,给了斯科特一个“莫名其妙”的表情,但斯科特却咧嘴笑起来,好像赖安刚刚讲了一个特别应景的笑话。

“嘿,赖安。”他喊道,“过来过来。”

赖安犹豫了足足一分钟,但最后仍然磨磨蹭蹭地走了回来。

“我猜你说的应该是《辛普森一家》(1)里的情节吧?”

赖安一脸茫然地仰起头。好像他已经完全忘记了刚才的事,如今正忙着思考别的东西。“她的心思总是动不动就开始神游了。”妈妈经常这样说蒂莉。

“结婚,除草?”斯科特提醒说。他一点都不觉得烦,也不介意我们的对话被打断,甚至毫不在乎我们已经耽搁了半天还没有开始干活。他只是对赖安脑子里想的东西充满了兴趣。

赖安恍然大悟地笑了笑,“对,你不觉得好笑吗?那是荷马·辛普森在教育人们怎么维持婚姻时说的话。”

斯科特扭头对我说:“赖安是《辛普森一家》的铁杆粉丝。关于这个片子的一切没有他不知道的,相当了不起。”随后他话锋一转,“好了,你们两个都听着。看到那间小屋了吗?”他指着菜园另一头一栋带斜顶的白色小型建筑问,“我在那里面存了一些装牛奶的塑料盒,现在我需要你们在那些牛奶盒子上戳些洞。知道为什么要戳洞吗?”