中卷 第十一章 论残忍(第71/72页)

[53] 原文为拉丁语。

[54] 原文为拉丁语。

[55] 原文为拉丁语。

[56] 原文为拉了语。

[57] 原文为拉了语。

[58] 原文为拉丁语。

[59] 原文为拉丁语。塞涅卡语。

[60] 原文为拉丁语。

[61] 原文为拉丁语。

[62] 原文为拉丁语。

[63] 原文为拉丁语。

[64] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[65] 原文为拉丁语。

[66] 原文为拉丁语,

[67] 原文为拉丁语。引自《圣经》。

[68] 原文为拉丁语。引自《圣经》。

[69] 原文为拉丁语。

[70] 原文为拉丁语。

[71] 柳克里希厄斯晚年发疯。

[72] 原文为拉丁语。

[73] 原文为拉丁语。泰特斯·里维厄斯语。

[74] 原文为拉丁语。

[75] 原文为拉丁语。

[76] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[77] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[78] 原文为拉丁语。作者不详。

[79] 原文为拉丁语。

[80] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[81] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[82] 原文为拉丁语。西塞罗语。隐射伊壁鸠鲁。

[83] 原文为拉丁语。

[84] 原文为拉丁语。塞涅卡语。

[85] 原文为拉丁语。

[86] 原文为拉丁语。

[87] 原文为希腊语。

[88] 原文为拉丁语。塞涅卡语。

[89] 原文为拉丁语。塞涅卡语。

[90] 原文为拉丁语。

[91] 原文为拉丁语。

[92] 原文为拉丁语。

[93] 原文为拉丁语。

[94] 原文为希腊语。

[95] 原文为拉丁语。

[96] 原文为拉丁语。

[97] 原文为拉丁语。

[98] 指苏格拉底。

[99] 原文为拉丁语。

[100] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[101] 原文为拉丁语。

[102] 原文为拉丁语。

[103] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[104] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[105] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[106] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[107] 原文为拉丁语。

[108] 原文为拉丁语。作者不详。

[109] 原文为拉丁语。

[110] 原文为拉丁语。

[111] 原文为拉丁语。

[112] 原文为拉丁语。

[113] 原文为拉丁语。萨卢斯特语。

[114] 原文为拉丁语。引自《所罗门智慧书》。

[115] 原文为拉丁语。塞涅卡语。

[116] 原文为拉丁语。塞涅卡语。

[117] 原文为拉丁语。作者不详。

[118] 原文为拉丁语。

[119] 法国诗人龙沙的诗篇。

[120] 原文为拉丁语。

[121] 原文为拉丁语。

[122] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[123] 原文为拉丁语。

[124] 原文为拉丁语。

[125] 原文为拉丁语。

[126] 原文为拉丁语。

[127] 原文为拉丁语。

[128] 原文为拉丁语。

[129] 原文为拉丁语。

[130] 原文为拉丁语。

[131] 原文为拉丁语。

[132] 原文为拉丁语。

[133] 原文为拉丁语。

[134] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[135] 原文为拉丁语。圣奥古斯丁语。

[136] 这一段为拉丁语。圣奥古斯丁语。

[137] 原文为拉丁语。

[138] 原文为拉丁语。圣保罗语。

[139] 原文为拉丁语。

[140] 原文为拉丁语。

[141] 原文为拉丁语。

[142] 原文为拉丁语。

[143] 原文为希腊语。

[144] 《圣经新约》中《马太福音》第二十六章第二十六行:Hocestcorpusmeum(这是我的身体),对Hoc的不同解释,引起天主教与新教神学家对变体一事的争论。

[145] 原文为拉丁语。

[146] 原文为拉丁语。大普林尼语。原注者认为,蒙田用这段怀疑论的议论为塞邦辩护,其实与塞邦的论点是大相径庭的。塞邦在《自然神学》第一百二十一章中说:“人从其作为人的本质来说,代表了上帝的真正的和活的形象。”

[147] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[148] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[149] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[150] 原文为拉丁语。西塞罗语。

[151] 原文为拉丁语。

[152] 原文为拉丁语。普林尼语。

[153] 原文为拉丁语。

[154] 原文为拉丁语。

[155] 原文为拉丁语。圣奥古斯丁语。

[156] 原文为拉丁语。西塞罗语。