中卷 第十一章 论残忍(第71/72页)
[53] 原文为拉丁语。
[54] 原文为拉丁语。
[55] 原文为拉丁语。
[56] 原文为拉了语。
[57] 原文为拉了语。
[58] 原文为拉丁语。
[59] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[60] 原文为拉丁语。
[61] 原文为拉丁语。
[62] 原文为拉丁语。
[63] 原文为拉丁语。
[64] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[65] 原文为拉丁语。
[66] 原文为拉丁语,
[67] 原文为拉丁语。引自《圣经》。
[68] 原文为拉丁语。引自《圣经》。
[69] 原文为拉丁语。
[70] 原文为拉丁语。
[71] 柳克里希厄斯晚年发疯。
[72] 原文为拉丁语。
[73] 原文为拉丁语。泰特斯·里维厄斯语。
[74] 原文为拉丁语。
[75] 原文为拉丁语。
[76] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[77] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[78] 原文为拉丁语。作者不详。
[79] 原文为拉丁语。
[80] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[81] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[82] 原文为拉丁语。西塞罗语。隐射伊壁鸠鲁。
[83] 原文为拉丁语。
[84] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[85] 原文为拉丁语。
[86] 原文为拉丁语。
[87] 原文为希腊语。
[88] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[89] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[90] 原文为拉丁语。
[91] 原文为拉丁语。
[92] 原文为拉丁语。
[93] 原文为拉丁语。
[94] 原文为希腊语。
[95] 原文为拉丁语。
[96] 原文为拉丁语。
[97] 原文为拉丁语。
[98] 指苏格拉底。
[99] 原文为拉丁语。
[100] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[101] 原文为拉丁语。
[102] 原文为拉丁语。
[103] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[104] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[105] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[106] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[107] 原文为拉丁语。
[108] 原文为拉丁语。作者不详。
[109] 原文为拉丁语。
[110] 原文为拉丁语。
[111] 原文为拉丁语。
[112] 原文为拉丁语。
[113] 原文为拉丁语。萨卢斯特语。
[114] 原文为拉丁语。引自《所罗门智慧书》。
[115] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[116] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[117] 原文为拉丁语。作者不详。
[118] 原文为拉丁语。
[119] 法国诗人龙沙的诗篇。
[120] 原文为拉丁语。
[121] 原文为拉丁语。
[122] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[123] 原文为拉丁语。
[124] 原文为拉丁语。
[125] 原文为拉丁语。
[126] 原文为拉丁语。
[127] 原文为拉丁语。
[128] 原文为拉丁语。
[129] 原文为拉丁语。
[130] 原文为拉丁语。
[131] 原文为拉丁语。
[132] 原文为拉丁语。
[133] 原文为拉丁语。
[134] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[135] 原文为拉丁语。圣奥古斯丁语。
[136] 这一段为拉丁语。圣奥古斯丁语。
[137] 原文为拉丁语。
[138] 原文为拉丁语。圣保罗语。
[139] 原文为拉丁语。
[140] 原文为拉丁语。
[141] 原文为拉丁语。
[142] 原文为拉丁语。
[143] 原文为希腊语。
[144] 《圣经新约》中《马太福音》第二十六章第二十六行:Hocestcorpusmeum(这是我的身体),对Hoc的不同解释,引起天主教与新教神学家对变体一事的争论。
[145] 原文为拉丁语。
[146] 原文为拉丁语。大普林尼语。原注者认为,蒙田用这段怀疑论的议论为塞邦辩护,其实与塞邦的论点是大相径庭的。塞邦在《自然神学》第一百二十一章中说:“人从其作为人的本质来说,代表了上帝的真正的和活的形象。”
[147] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[148] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[149] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[150] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[151] 原文为拉丁语。
[152] 原文为拉丁语。普林尼语。
[153] 原文为拉丁语。
[154] 原文为拉丁语。
[155] 原文为拉丁语。圣奥古斯丁语。
[156] 原文为拉丁语。西塞罗语。