第五章(第3/3页)

“听起来真美。”朗达说。

“辨别红雪松还有一种方式,就是碾碎它的叶子闻一闻。那味道非常好闻,让我忍不住想要喝一口。”

我没告诉朗达,其实我真的尝过一次。我把几片红雪松的叶子放进嘴里咀嚼,味道并不像闻起来那么美妙,我一点儿都不喜欢,就像喝了一口汽油。汽油也不好喝:我尝过一次,还不如嚼红雪松的叶子。

“看来你很了解雪松树嘛。”朗达说。

“我说的是西部红雪松。世界上有很多名叫雪松的树,西部红雪松的树皮上有一层红红的纤维,会呈细细的长条状剥落,就像布料一样。事实上,我在书上读到过,从前西北岸的印第安人就用这种树皮做成各种各样的衣服、渔网和船帆。”说话的时候,我一直看着那棵日本枫。我可以一直说个不停,直到计时器响起来为止:

“还有,我发现许多红雪松的树干下部会逐渐变空,人可以住在这样的树洞里。也许有一天,我会那样做的,如果我妈妈对树的事情没那么多条条框框的话。”

“这就是你想做的吗,马奇?住在一棵树里面?”

“我想爬树,”我提醒她,“西部红雪松非常好爬,因为它保留着下部所有的树枝,圆锥形的树基也十分有助于攀爬。事实上,一棵古老的西部红雪松能长到两百英尺高,树基能达到十到十二英尺宽。遗憾的是,上方的树枝太细了,很容易折断,所以树顶上只剩下一些枯萎、褪色的树枝。世界上最大的西部红雪松大约有一千岁了。在奥林匹克国家公园,有一些红雪松树基的直径甚至超过了二十英尺。”我停顿了一下,脑中浮现出这些树顶部的样子,“但它们最高处的树顶很容易折断,距离地面大约一百三十英尺。”

计时器还没响,于是我开始对朗达讲一些我在太平洋西北岸看见过、爬过的其他树种。就在这时,时间到了,她叫我停止说话。

“谢谢你跟我讲了这些关于树的知识。”朗达说,“今天,我们就到这儿了,很高兴认识你,彼得·马奇·王。”

“马奇就好。”我说。

“马奇,”朗达说,“现在已经超过了半个小时,那么,我们下周见。到时候,我要跟你谈一些合作事宜。”

合作事宜?听起来很有趣。我们是要建一个树的模型吗,还是建点别的什么东西?也许她会和我一起拍摄树木生长的过程。也许我们可以建一个功能齐全的树模型,让它加速运转,就能更清楚地看到内部的生长过程。这将是一种很棒的合作方式。我很高兴与朗达见面,她似乎对树非常感兴趣。