第一卷

情节:阿基琉斯与阿伽门农因争吵而结仇高歌吧!女神!为了佩琉斯之子阿基琉斯的暴怒!

他的致命的愤怒给阿开奥斯人带来无尽的苦难,将战士的健壮的英魂打入冥府,他们的躯体成为野狗和秃鹰的美食,宙斯的意愿实现了。

请从阿特柔斯之子、人民的国王阿伽门农,和神一样的阿基琉斯之间的争执开始吧!

是哪位天神挑起了两人的争执?

是宙斯与勒托之子阿波罗。他对国王不满,在他的军中降下凶恶的瘟疫,吞噬了将士的生命,只是因为阿伽门农侮辱了他的祭司克律塞斯。

后者来到阿开奥斯人的快船请求赎回爱女,并且带来了难以数计的赎礼,他手握黄金杖,杖上系着远射神阿波罗的头带,恳请所有的阿开奥斯人,尤其向阿特柔斯的两个儿子,阿伽门农和墨涅拉奥斯兄弟、士兵的统帅请求:“阿特柔斯的儿子啊!胫甲坚固的阿开奥斯将士们啊!

愿居住在奥林卑斯山的众天神允许你们洗劫,普里阿摩斯的都城,然后平安返回家园。

请你们收下赎礼,释放我的宝贝女儿,以表达你们对宙斯之子、远射神阿波罗的崇敬。”

其他的阿开奥斯人均发出赞同的呼声,表示应该尊重祭司,收下丰厚的赎礼;然而,阿特柔斯之子阿伽门农内心不悦,他用严厉的话语斥退了这位老人:“老家伙,不要让我在深旷的海船旁边再看见你,现在立即滚开,以后也不许再来。

否则,你的手杖和杖顶天神的头带也难以保护你!我不会释放你的女儿,她将远离故乡,在阿耳戈斯,我的居住地,在织布机旁忙碌,在我的床前忙碌,直到人老珠黄。走吧!别再气我。赶紧平安回家。”

他这样的一顿咒骂,使老人心里害怕,不敢违抗。

老人沿着波涛呼啸的海边,默默地离去,走了很远,便向阿波罗,美发的勒托的儿子祈祷,念念有词地说:“保卫克律塞斯和神圣的基拉的银弓之神,统治着特涅多斯的灭鼠神,请聆听我的祈祷:如果我曾盖了你的庙宇,欢悦了你的心胸,或者曾为你烧烤过肥美的公牛和山羊的大腿,请你实现我的祷告:用你的神箭让达那奥斯人赔偿我的泪水。”

他这样的祈祷,福波斯·阿波罗听到了。

肩上挂着弯弓和箭袋,从奥林卑斯山峰上,怒气冲冲地直奔而下。

天神气愤地进行着,箭头在肩上琅琅作响,他的降临有如黑夜覆盖了大地。

他立即坐在远离海船的地方射出一支飞箭,银弓的放弦声使人胆颤心惊,他先射强壮的骡子和飞跑的狗,又把利箭射向人群。

焚尸的烈火经久不灭,柴草烧掉一层又一层。

连续九天,天神把利箭射向军队,直到第十天,阿基琉斯召集众将士开会,是白臂女神让他萌生开会的念头,因为眼见达那奥斯人成片地倒下,她心生怜悯。

当众将士聚合后,

捷足的阿基琉斯站了起来,他大声说:“阿特柔斯之子,如果战争和瘟疫要毁灭阿开奥斯人,我们必须返船撤退,这样才能幸免一死。

不过,我们可以先询问通神之人或先知或圆梦之人,因为梦是宙斯送来的,他也许会告诉我们为什么福波斯·阿波罗如此盛怒,是否因为我疏忽了还愿或丰盛的百牲祭?

如果他闻到我们献上的绵羊或山羊的香气,他或许会中止这场瘟疫所带来的灾难。”

言毕,阿基琉斯落座,特斯托尔之子卡尔卡斯,最高明的卜鸟师,站了起来。

他通晓古今和未来,

曾运用福波斯·阿波罗传给他的预言术,引导阿开奥斯人的战船来到了伊利昂。

怀着善意,他对大家说:

“阿基琉斯,宙斯所钟爱的勇士,你让我说出远射神阿波罗盛怒的原因,我愿意,但你必须对我发誓,你将真心地用言语和臂膀保护我,因为我知道,一位强者会被我的释言激怒,他强有力地统治着阿尔戈斯人,全体人归附于他。

对于地位低下的人,国王的发威并非儿戏,虽然当时可以咽下怒气,但仍会记恨于我,直到仇恨在胸中消失。

因此,你要仔细考虑,是否准备保障我的安全。”

听完他的话,捷足的阿基琉斯这样回答:“你放心大胆地把预言讲出来吧。

我向宙斯所钟爱的阿波罗起誓,

卡尔卡斯,你对之祈祷的天神,

只要我还活着,只要我还能看得见灿烂的阳光,没有哪个人会对你下毒手,即使是阿伽门农也不敢,虽然他自称是阿开奥斯人中最好的英杰!”

听罢,好心的先知大胆直言:

“大家听着,神的盛怒并非因为我们没有还愿,也不是因为没有举行百牲察,而是因为阿伽门农侮辱了他的祭司,拒绝接受赎礼以释放他的女儿。