第一卷(第4/7页)

两人吵完了架,都站了起来,

他们解散了这次阿开奥斯人的聚会。

佩琉斯之子带领墨诺提奥斯之子

连同其他伴侣回到了营帐,登上平稳的海船。

同时,阿特柔斯之子命令把快船推下大海,挑选了二十名水手,装上丰厚的百牲祭品,带上美貌的克律塞斯的女儿。

精明能干的奥德修斯担任船长。

一切准备就绪,扬帆起航,

阿特柔斯之子命令全军洁身敬神,把洗浴后的污水倒入大海,用隆重的百牲祭品祭祀阿波罗,肥壮的、烧烤过的公牛和山羊的香气,随风直升青天。

他们就这样忙忙又碌碌,

但阿伽门农仍然没有停止咒骂,也未忘记对阿基琉斯的威胁,他对传令官和勤勉的侍从塔尔提比奥斯和欧律巴特斯说:“你们马上去佩琉斯之子阿基琉斯的营帐,抢回美丽的布里塞伊斯,如果他不听从我的命令,我将率兵亲自前往,那可就对他大为不利。”

阿伽门农用严令遣走他们,

他们不情愿地行进在荒凉的海岸,来到了达米尔弥冬人的营帐和海船旁,发现阿基琉斯正坐在黑船旁的营帐里。

看到他们,他拉长了脸,

他们既恐惧又敬畏,静静站着不言也不语。

阿基琉斯心知肚明,首先发问:

“欢迎你们,宙斯和凡人的使者,你们清白无辜,该受惩罚的是阿伽门农,他派你们来,是为了带走布里塞伊斯。

宙斯的后裔帕特罗克洛斯,交出姑娘,让他们带走吧。当那一天到来,全军将士盼望我出现,拯救他们于毁灭时,要他俩在永生的天神面前,在凡人,也在那个暴戾的国王面前为我作证。

不可否认,此人正在狂泄私忿,

缺乏瞻前顾后的博大胸怀,

无力保护在船边苦战的阿开奥斯将士!”

帕特罗克洛斯听从命令,

从营帐中带出美丽的布里塞伊斯,交给两位使者,带回阿开奥斯人的海船,姑娘无可奈何,只得跟从。

阿基琉斯热泪盈眶,远远地躲开,独自一人坐在灰蓝色海洋的岸边,遥望着一望无垠的大海,他高举双手向生母祈祷:“母亲啊!你既然生下我这个短命的儿子,奥林卑斯山巅的宙斯至少应赐我荣誉,但他却什么也没给,任凭阿特柔斯之子,强大的阿伽门农抢走了我的战利品,据为己有。”

他悲伤地泣诉,高贵的母亲正坐在海山深处,陪伴着年迈的父亲,听到他的哭诉,连忙升到灰蓝色的海,如一缕薄薄的云雾。她来到儿子身边,坐了下来伸手轻拍着地,呼唤他的名字说:“孩子啊!你为什么哭泣?是什么忧愁扰乱了你的心灵?

告诉我吧,不要闷在心里。”

捷足的阿基琉斯长长地叹息:

“你是知道此事的,为何让我再说一遍,我们曾攻陷了埃埃提昂神圣的城特拜荡劫了那座城市,得到了所有的战利品。

阿开奥斯的儿子们把战利品逐个分发,把美貌的克律塞伊斯献给了阿特柔斯之子。

后来阿波罗的祭司克律塞斯,

来到了胫甲坚固的阿开奥斯人的船上,献上丰厚的赎礼,要求释放爱女,手握着黄金杖,杖上系着远射神阿波罗的头带,恳请所有的阿开奥斯人,特别是阿特柔斯的两个儿子,军队的统帅。其他阿开奥斯人都发出赞同的呼声,表示尊重祭司,收下赎礼。

唯有阿特柔斯之子阿伽门农内心不悦,粗暴地斥退了老人,老人愤愤不平地回去。可是阿波罗听到了他的祈祷,因为他是阿波罗钟爱的祭司,天神向阿开奥斯人射出了毒箭,箭雨横扫,将士们纷纷倒下。

明晓的先知说出了远射手的旨意,所以我要求人们请求阿波罗息怒,可是阿特柔斯的儿子大为恼怒,对我进行威吓,并且把所说的变成了事实。

明眸的阿开奥斯人正用快船把姑娘送回克律赛斯,随船带去献给阿波罗的祭礼。

刚才,传令官从我的营帐带走了布里修斯的女儿,她本来是阿开奥斯人分给我的战利品。

如果你有能力,就应保护你的亲生儿子,如果你以前曾用言行博取过宙斯的欢心,你就奔上奥林卑斯山顶向他祈求。

在父亲的厅堂里,我时常听你声称,在永生的天神中,只有你为克罗诺斯之子乌云神,挡住可耻的毁灭。

当时,其他的天神,包括赫拉、波塞冬、帕拉斯·雅典娜,都想把他绑起来。只有你,去为他解开绳索,并迅速地召上百手神,这位大力士,众神叫他布里阿柔斯,凡人叫他埃盖昂,他比他父亲强得多。

他坐在克罗诺斯身边,

自恃力气巨大而沾沾自喜。

永远的天神内心害怕,不敢捆绑宙斯。

你应向他提起这件事,坐在他身边,抱着他的膝盖,请他帮助特洛亚人。