钦契一家 第一幕(第4/5页)

一个客人 (站起身)你这个卑鄙的人!不会有任何人站在这个高贵的队伍里,去接受你这个被抛弃了的恶棍。 卡米罗 看在上帝的分儿上,让我遣散这些客人吧!你是一个疯子。疾病将会降临。 客人2 抓住他,让他闭嘴! 客人1 我来! 客人3 还有我。 钦契 (向那些站起来的人做了一个威胁的姿势)谁敢动,谁再说!(指向人群)安静了吧。你们随意吧——不过当心了!因为我要报仇。我的仇恨就如国王密封的任务一样。那场杀戮,没有人敢指出凶手是谁。 【宴会的宁静被打破了,几个客人开始离开了 碧翠斯 我恳求你们了,不要走,我尊贵的客人!是什么让暴政和不虔诚的仇恨有祖先灰白头发的庇佑?是什么让他把我们拥进了臂弯?谁来折磨他们,战胜他们?为什么我们这些孤苦无依的人,和那逝去的人都是他的血肉?他的妻儿难道不该得到他的爱与庇护吗?除了他,难道在广阔的世界,我们就找不到庇护所了吗?哦,想想是什么大错,已模糊不清了。初恋,对一个孩子弱小的心灵而言,本该是多么值得敬畏的事。但现在却充满了耻辱与恐惧。哦,想想吧。我已经忍受了太多,亲吻那只神圣的手。它把我们压入地下,以为它的抚摸是父亲的惩罚。以前怀疑是自己找了太多借口;当不再怀疑时,想通过耐心、爱和眼泪来感化他;但现在再也不能了。我曾彻夜无眠,跪倒在地上,抬头仰望上帝,万物之主,热忱地祷告:这些他都没有听到,于是我仍无悔地忍受着——直到我在这儿遇到你们,王子与亲人啊,在这可怕的宴会上,听到自己弟兄的死亡。我们剩下的两个——他的妻子和我,不管你们救不救我们,我们很快就又要享受这样的欢乐了——父亲会迁移他儿子的坟墓。哦,科隆纳王子,你是我们最亲的亲人红衣主教,你是教会的管理者。卡米罗,你是首席大法官。把我们带走吧! 钦契 (在碧翠斯演讲的第一部分,他与卡米罗曾有过交谈,他听了总结,现在正准备并把它发扬光大)在他们倾听这个狂野的女孩之前,我希望我的好朋友在这里会想起他们自己的女儿——或者想想她们的声音。 碧翠斯 (没有注意到钦契的话语)没有任何人敢看我吗?没有人回答吗?没有人能压制暴君吗?伟大明智的人,你们的判断去哪儿了?还是我的控诉不当?又或者严谨的法律否决了我的诉讼?哦,上帝!把我和我的兄弟们一起埋葬了吧!让今春的花在我的坟头凋零吧!就随我的父亲为这一切庆祝吧! 卡米罗 年轻温柔的人啊,多么苦涩的愿望。我们真的无能为力了吗? 伯纳多 我看是的。钦契是一个危险的敌人,无人能出其右。 红衣主教 我也同意。 钦契 回房间去,你这粗野的女子! 碧翠斯 是你该回去,你这不虔诚的人!啊,是你该藏起来,这样就没有眼睛会再看你了。要是你有荣辱和虔诚之心,又怎会如此折磨人?父亲,你不要梦想着你可以压制住你的同伴,罪恶就是罪恶。 ——不要对我皱眉头。赶快,藏起来吧,免得暴露了仇恨的目光。我兄弟们的灵魂将会把你从座位上找出来!在这些鲜活的目光面前遮住你的脸吧。当你听到人的脚步声时,就开始吧,去寻找阴暗、冷清的角落。在愤怒的上帝面前弯下你那白发苍苍的头吧,我们将会跪倒在地,虔诚祈祷,求他怜悯我们,还有你。 钦契 我的朋友,我真心为这个疯女孩哀悼。她已破坏了宴会的欢乐。晚安。再见。我不会让你再做我们无聊的民主争斗的旁观者。再一次——(除了钦契和碧翠斯所有人退场)我的脑子嗡嗡直响,给我一杯酒!(对碧翠斯)你这披着人皮的毒蛇!你就是一个畜生!美丽却可怕!我知道有一种魔力能使你温顺驯服。现在给我从眼前消失!(碧翠斯退场)来,安德烈。给我把这杯子斟满希腊酒,我说我今晚不会喝酒,但我必须喝。因为,很奇怪,一想到我将要颁布的命令,我就感到毫无精神。(喝酒)你的决议还太年轻。我的血管里,才有男子汉的气概,那是多年来的坚定、冷峻以及精妙的坏。你好像真是我孩子的血液,使我饥渴难耐。这魔力当真有效。我一定要这么做;必须这么做,我发誓。(下)