三十九(第3/3页)

“是的,他们住在四楼。我想你会在这些资料中发现跟你祖父有关的特别有趣的事情。”他以威严而有礼的姿态将那叠纸放在她的办公桌上,“我这里的材料——不容置疑的材料——表明在你祖父经营公司的最后几个月里,也就是在他破产之前,他曾不惜一切代价地拼命借钱或贷款来充填股东的损失,而且他也曾对银行撒谎称作为抵押物的奇丁汉姆庄园归他个人所有。”他停顿了一下,“他的罪行使得许多股东突然变得一贫如洗,他们当中有很多寡妇和领取养老金的人后来因过度贫困而过早辞世。恐怕这个故事听起来不会让人觉得舒服。”

他沉默了一会儿,不过她并没有说话。

“潘布鲁克女士,我相信你不会愿意看到你祖父的美名——以及由此而来延续至今的潘布鲁克家族的名声——被玷污。”男人再次顿了顿,露出满口白牙,“那么,你姑且让我去看看卡温顿庄园,对你来说岂不是利益最大化的选择吗?这对你来说不过是小事一桩。我想这对我们大家都有好处。怎么样?”

说这话的时候,特工脸上挂着冷冷的笑容,再次显露出了洁白而整齐的牙齿。潘布鲁克女士的身体变得有些僵直,她慢慢地从椅子上站了起来,接着慢慢地拿起彭德格斯特放在桌上的文件。随后,她倨傲地将那些文件扔到他的脚边。

“你厚颜无耻地来到我的办公室想要勒索我吗?”她的声音竟然非常平静,这使得她自己也感到有些吃惊。“在我的人生当中从来没有遇到过这样骇人听闻的行为。你,特工先生,不过就是一个骗子。如果你告诉我的故事是假的,我也毫不惊讶,就好比我甚至怀疑你的证件都是假的一样。”

“不管它是真是假,总之我所掌握的关于你祖父的信息是铁铮铮的事实。你让我实现我的目的,或者我把这些资料交给警方。想想你们家族未来的命运吧。”

“我的职责是要对我的职位和真相负责,别无其他。如果你想要损害我们家族的名声,如果你想要玷污我们,如果你想让我们仅有的一点点财产化为乌有——那么你就去做好了。我什么都可以忍受,但我不愿忍受自己做违反职责的事。我要对你说,彭德格斯特先生……”她有力地伸出右臂,用一根坚定的手指指着门口,声音无比冷峻,“请你立即离开这里,否则我就让人强行将你带走。再见!”

站在“历史古迹和自然风景国民托管组织”门前的台阶上,彭德格斯特环顾了一下四周,他脸上原本的恼怒表情渐渐被另一种表情所替代——钦佩。真正的勇气有时会在最不可能的地方或时刻表现出来。很少有人能抵御如此彻底的攻击,像潘布鲁克女士这样勇于坚守职责的人,实在是百里挑一。他那薄薄的嘴唇抽动了一下,露出了浅浅的笑容。当他走下阶梯,前往火车站准备搭乘返回伦敦的列车时,他小声地背诵着:“‘夏洛克·福尔摩斯总是称她为‘那个女人’。我几乎没有听到他用其他名字来提及她。在他眼中她是最漂亮的,其他女人都在她面前黯然失色……’”