二(第2/3页)

布鲁姆微笑着端起茶壶,露出了一口黄牙,“要喝茶吗?”

她盯着他手里那个令人作呕的茶壶,它看上去像是有十年没被清洗过的样子。“这是茶壶吗?我还以为它是个杀人凶器呢。你知道吗,就是那种里面装着砒霜,倒出水来杀人于无形的凶器。”

“你总是心直口快。不过你一定知道大多数投毒者都是女人吧?如果要我来杀人的话,我倒宁愿看到受害人鲜血淋漓的样子。”他倾斜茶壶倒出茶水,“这么说,卡尔博纳否定了你的论文构思。真是想不到、想不到啊!那么你的备选方案是什么呢?”

“那已经是我的备选方案了。我还盼着兴许你能帮我想些新点子出来呢。”

布鲁姆坐回自己的椅子,大声地喝着杯里的茶水,“让我们好好想想。我记得你主修的是法医骨骼学,对吗?你究竟是在寻找什么呢?”

“我需要检验一些能表明死者在临死前或死亡瞬间受过损害的人类骨骼。你有没有什么与此有关的卷宗资料呢?”

“唔。”他眉头紧蹙,苦苦思索着。

“问题在于很难找到这样的人体残骸,除非去寻找史前的骸骨。可是,这样做又会引来另一个与美洲原住民敏感性有关的问题。再说,我想要的是有着完善记录的人体残骸,有历史意义的残骸。”

布鲁姆喝下一大口茶水,脸上带着若有所思的神情,“骸骨。临死前或丧命瞬间受到损害。完善的记录。易于获得。”他闭上了双眼,眼睑的肤色很暗淡,而且布满了青筋,看上去就像是刚挨了拳。克莉静静地等待着,她聆听着档案馆里的时钟发出的嘀嗒声、供暖系统发出的微弱噪音,以及窸窸窣窣的像是老鼠蹿动时产生的声响。

他的眼睛再次睁开,“我想到一些事情。你听说过‘贝克街侦缉小分队’吗?”

“没听说过。”

“那是夏洛克·福尔摩斯狂热粉丝的专属俱乐部。他们每年在纽约聚餐一次,而且他们出版各种与福尔摩斯有关的学术成果,一直佯作福尔摩斯是个真实存在的人物。唔,他们当中有一名成员在几年前去世了,他的遗孀不知道该怎么处置他所搜集的与福尔摩斯有关的资料,于是就全数运送到了我们这里来。也许她并不知道福尔摩斯是小说中虚构出来的侦探,而我们这里只负责处理非虚构类的纪实资料。总而言之,我已经开始不时研究一下那些资料了。不出所料,绝大多数都是无用的垃圾,不过一篇柯南·道尔的日记——当然那只是他的日记的影印本而已——让我这个成天窝在布满尘埃的档案馆里做着吃力不讨好的工作的老人得到了不少乐趣。”

“那么,你究竟看到了什么呀?”

“是与一头食人熊有关的事。”

克莉皱了皱眉头,“一头食人熊?我不确定……”

“你跟我来。”

布鲁姆走到一排开关前,展开手掌按开了所有的开关,这样一来整个档案馆变成了一片灯光闪烁的海洋。随着馆内一条条过道里的灯逐一亮起,克莉觉得自己似乎能听到老鼠们急速逃离时发出的动静。

她跟在档案保管员身后,在长长的过道里穿梭着,两旁是落满灰尘的档案架和贴着已泛黄的手写标签的木制陈列柜。最终,他俩来到了档案馆后侧的一个区域,这里的书桌上堆满了纸箱。有三个巨大的纸箱摆放在一起,上面贴着“贝克街侦缉小分队”的标签。布鲁姆走到其中一个纸箱旁边,伸手进去翻找一番后,掏出了一个鼓鼓囊囊的文件夹。他吹掉文件夹封面上的灰尘,开始整理里面的文件。

“噢,找到了。”他举起一份很旧的影印本,“这就是道尔的日记。当然,严格地讲他的名字应该是‘柯南·道尔’,不过这挺绕嘴的,不是吗?”在昏暗的灯光下,他在日记中翻找着,随后开始高声朗读:

“……我因文学方面的事务去了伦敦。斯托达特,一位美国好人,邀请我跟另外两个人一起用餐。他们分别是吉尔,一位非常有趣的爱尔兰国会议员和奥斯卡·王尔德……”

他顿了顿,声音减弱,用含糊不清的低语声简略地跳过一些句子,接着又再次朗声读出一段他认为很重要的文字:

“……在我看来,那天晚上的重头戏在于王尔德讲述的他去美国演讲时所遇到的故事。也许非常难以置信,不过这位著名唯美主义捍卫者的演讲在美国引发了巨大的反响,在美国西部尤其如此。美国西部某处的一群粗鄙的矿工在听完他的演讲之后,竟然长时间站立为他鼓掌……”

克莉开始变得有些不耐烦,她已经没有多少时间可以浪费了。她清了清嗓子,“我不确定奥斯卡·王尔德和夏洛克·福尔摩斯是否与我需要寻找的东西有关。”她彬彬有礼地解释道。但是布鲁姆继续朗读着日记,同时举起一只手指来示意她集中注意力聆听,他那高亢刺耳的嗓音对她所表现出来的抗拒置之不理。