第四章 正午十二点(第2/3页)

“我猜我只需要知道这个问题会不会导致发射推迟。”埃尔斯佩思感觉自己无法再忍受更多的延迟了,现在她已经受不了了。

“我们正在确认这一点,”凯勒看看他的同事们,“我认为我们的回答将是:让我们冒一次险。”其他人郁闷地点点头。

埃尔斯佩思释然。“我会为此祈祷的。”她转身离开。

“这和我们正在做的事情一样有用。”凯勒说,其他人苦笑起来。

埃尔斯佩思来到外面,佛罗里达州的骄阳简直要把人烤化。机库矗立在一片清理出来的沙地上,旁边是覆盖着卡纳维拉尔角的低矮灌木丛——有棕榈树、矮栎树和能把人皮肤划破的山德斯波尔草(如果你赤脚走路的话)。她穿过一块尘土飞扬的停机坪,进入D机库,怡人的阴凉迎面而至,仿若一阵凉爽微风的抚触。

她在遥测室看到了汉斯·米勒,人称“汉克”。他伸出一根手指头指着她,说:“一百三十五。”

这是他们玩的游戏。她必须说出这个数字的不同寻常之处。“太简单了,”她说,“把第一位数与第二位数的平方相加,再加上第三位数的立方,恰好还得到这个数字。”她给他列出算式:

1+32+53=135

“好吧,”他说,“那么,符合这一条件的最大的数字是多少?”

她努力想了一阵,说:“一百七十五。”

1+72+53=175

“正确!你赢了大奖。”他在口袋里掏了一会儿,拿出10美分。

她接过了奖励。“我给你个机会把钱赢回去,”她说,“一百三十六。”

“啊!”他皱着眉,“等等,把它的三位数的立方相加。”

13+33+63=244

“现在重复这个过程,你将得到原来的数字!”

23+43+43=136

她把10美分还给他,附带一份更新了的时间表。

出去的时候,她的目光被墙上钉着的一封电报吸引:我得到了我的小卫星,现在你有了你的。米勒注意到她在读电报,便解释道:“这是施图林格的妻子打来的,”施图林格是研究主管,“她生了个男孩。”埃尔斯佩思微笑起来。

她发现威利·弗雷德里克森在通信室和两名陆军技术人员在一起测试到五角大楼的电传线路。她的老板又高又瘦,头顶已经秃了,周围是一圈卷发,像个中世纪的僧侣。电传机坏了,威利垂头丧气,但是,从埃尔斯佩思手中拿到更新了的时间表后,他感激地看着她,说:“埃尔斯佩思,你的价值相当于二十二克拉黄金。”

过了一会儿,两个人来找威利。其中之一是个年轻的陆军军官,拿着一张图表,另外一个人是在这里工作的科学家史蒂蒙斯。军官说:“我们遇到一个问题。”他把图表递给威利,接着说:“高空急流南移了,速度是一百四十六节。”

埃尔斯佩思的心沉了下去。她知道这是什么意思。高空急流是一种高空气流,位于平流层,高度在三万到四万英尺之间。平时这种气流不会经过卡纳维拉尔角,但它会移动。如果气流太急,会把火箭吹离轨道。

威利说:“南移了多远?”

“遍布整个佛罗里达。”军官回答。

威利对史蒂蒙斯说:“我们是允许出现这种可能性的,对吧?”

“不尽然,”史蒂蒙斯说,“当然,我们主要是依靠猜测。但我们认为火箭最大可以经受住一百二十节的风速,不能再高了。”

威利对军官说:“今晚的天气预报怎么说?”

“最大风速一百七十七节,高空急流没有向北移动的迹象。”

“该死。”威利抬起一只手摸摸自己光溜溜的头顶。埃尔斯佩思知道他在想什么。发射不得不推迟到明天。“请放出一只气象气球,”他命令道,“我们将在五点时再次察看天气预报。”

埃尔斯佩思把“气象会议”字样记在她的时间表上,接着失望地离开了。他们可以解决机械问题,却无法控制天气。

出了门,她登上一辆吉普车,向第26号发射场开去。路上很多尘土,路面没有铺,两旁灌木丛生。一只正在水沟里喝水的白尾鹿看到车子开过来,吓得跳进了灌木丛。卡纳维拉尔角有很多野生动物,它们藏身在低矮的灌木丛中。据说,里面有短吻鳄和佛罗里达黑豹,但埃尔斯佩思从未在这里见过这两种动物。

她在地堡外面停下车,朝三百码外的26B号发射台张望。发射台的发射架支在一个钻井平台的井架上,井架经过了改装,涂上了橘红色防锈漆,保护它不受佛罗里达州潮湿而含盐的空气侵蚀。另一面是通往发射平台的电梯。整个建筑非常实用,因而丝毫谈不上美观,埃尔斯佩思想:它就像一个由螺栓连接而成的丑陋的机器。

朱庇特-C型火箭长长的白色发射巢竖立在几根橘红色的横梁中间,仿佛蜘蛛网上的蜻蜓。虽然这东西的形状像个男性生殖器,但大家都以“她”称呼它。埃尔斯佩思也把火箭想象成女性。自从火箭运到这里之后,其上半部分覆盖的帆布罩好比新娘的面纱,阻挡了人们好奇的目光,而现在罩子已经移走,油漆得完美无瑕的火箭的全貌显露出来,在阳光的照耀下熠熠生辉。