第十七章(第2/4页)

电话不断地打进来。甚至连被媒体追逐的加州调查局的局长也“被搞得头昏脑涨”,正如TJ无意但不失机智地描述的那样。

凯瑟琳·丹斯转动着椅子,朝窗外看去:一根扭曲的树干本来是两棵树,由于挤压和互相适应而生长为一棵,要比各自为一棵树的时候更强壮。窗外的一个树结很是惹眼,她经常将眼睛盯在上面而陷入沉思。

她现在没有时间沉思。她给蒙特雷县警察局法医中心的彼得·贝宁顿打了一个电话,询问了一下第二个十字架以及凯莉·摩根家的一些情况。

同第二个十字架在一起的玫瑰花也是用同一种线捆扎的。特拉维斯曾经工作过的地方旁边的美食店也用这种线。但是这东西没有留下任何有用的痕迹。迈克尔·奥尼尔在布里格姆家的连帽汗衫上发现的纤维,同在十字架附近发现的相同,由肯·菲斯特指出的那片树林里找到的小片棕色纸极有可能是M&M巧克力豆包装上的——这种糖果她知道特拉维斯会买。现场发现的粮食痕迹跟百吉面包店里用来制作燕麦百吉面包圈的原料有关。在凯莉·摩根家,除了有一片红玫瑰花瓣跟第二个十字架上的玫瑰花能够比对起来之外,男孩没有留下痕迹或实物性的证据。

面具是自制的,但是用来制作的胶水和纸张以及墨水都很普通,也无法查找到它们的来源。

企图用来谋杀凯莉·摩根的气体是氯气——跟在第一次世界大战中用来取得毁灭性效果的那一种是一样的。丹斯告诉贝宁顿:“有消息说他是从一个新纳粹网站上买来的。”她解释了一番她是如何从凯特琳的朋友那里知道的。

犯罪实验室的头儿笑了起来,“我怀疑。它有可能是从谁的厨房里弄来的。”

“什么?”

“他用的是家用清洁剂。”警官解释说,几种简单的物质就可以用来制造这种气体,这些东西在杂货店和便利店都可以买到,“但是我们没有找到任何容器和其他什么东西可以帮助我们找到来源。”

现场或附近地区没有东西可以提供男孩藏匿的线索。

“戴维刚才去你家了。”

丹斯犹豫了一下,不敢肯定他说的是谁,“戴维?”

“莱因霍尔德,就是在犯罪现场勘查科工作的那个。”

噢,那个急火火的年轻警官。

“他把放在你家后院的树枝收了起来。但我们仍然不敢确信,是有人故意放在那里的还是只是巧合。他说没有其他什么痕迹了。”

“他起得真早。我是7点离开家的。”

贝宁顿笑了起来,“几个月前他还在公路巡逻队写超速罚款单,而现在我看他盯上我的工作了。”

丹斯谢了犯罪现场勘查科的头儿,挂了电话。

丹斯对这种没有进展的状态很难过,她看着那只面具的照片。它简直是可怕极了——狰狞得令人感到不安。她拿起电话打给医院,说明了自己的身份后就询问凯莉·摩根的状况。护士回答说没有什么变化,她仍然处于昏迷状态。她活过来问题不大,但是没有一个医护人员愿意推测她会清醒过来——况且,即使清醒过来,她能不能重新过上正常人的生活还是个问题。

凯瑟琳·丹斯叹了口气,挂上电话。

她生起气来。

她又拿起手机,在笔记本上找到一个号码,用手指重重地敲击起手机键盘。

旁边的TJ看着她在敲击键盘,轻轻地推了推乔恩·博林的胳膊,小声说:“哦哦。”

詹姆斯·奇尔顿在铃响第三声的时候接起了电话。

“我是凯瑟琳·丹斯,调查局的。”

奇尔顿停顿了一会儿,他回想起见过她……纳闷为什么她又跟他联系,“丹斯探长。是的,我听说又发生了第二起事件。”

“没错,这是我打电话的原因,奇尔顿先生。我们能够解救受害人——都是高中生——的唯一办法是把她的网名找到。要找到这些人及其住址很费时费力。如果我们再晚半个小时赶到她家的话她就没命了。我们把她救了过来,但是她还在昏迷不醒,有可能永远不会康复过来。”

“这让我很难过。”

“似乎袭击还要继续。”她又讲了一番花束被偷的事情。

“有十二束?”他的话音透出惊讶。

“只有把博客里攻击他的人全杀掉他才会罢手。我想再问你一遍,请你把贴客的网络通信地址都告诉我们好吧?”

“不行。”

真他妈的。丹斯气得发抖。

“因为如果我给了你们,那将是对信任的亵渎。我不能背叛我的读者。”

他又来了。她低声抱怨道:“你听我讲……”

“丹斯探长,请听我讲完。但我要做的是……请记下来,我的门户平台是加州中心互联网服务公司。他们在圣何塞。”他把地址和电话号码连同私人联络方式告诉了她,“我会马上给他们打电话,告诉他们我不反对他们把每位贴帖子的人的住址告诉你。如果他们需要搜查证,这就是他们的事情了,但我不会执意要求。”