第四章(第3/4页)

“——我们希望你能帮一把,”凯奇立刻把话接了过来,“看看勒索信,给我们解释一下。你肯定能发现别人看不出来的东西。说不定能找出这人住过的地方,或许能查出枪手的下一个目标。”

帕克问:“你怎么不去找斯坦利?”

斯坦利·刘易斯是现任FBI文件鉴定组的组长。帕克知道此人也是业内翘楚——几年前他亲自招揽刘易斯来FBI担任鉴定师。他回忆起有天晚上,两人一起喝啤酒,比赛模仿约翰·汉考克【注】在《独立宣言》上的笔迹,看谁伪造得更逼真。结果刘易斯赢了。

【注】约翰·汉考克(John Hancock,1737-1793),美国革命家、政治家,富商出身。他是《独立宣言》的第一个签署人。由于他在宣言上的签名高贵典雅且意义非凡,因此“约翰·汉考克”已成为亲笔签名的代名词。

“他去夏威夷了,为桑切斯案出庭作证。就算动用雄猫战斗机,也无法在枪手开枪前把他找回来。”

“下一次是四点。”卢卡斯提醒道。

“帕克,不会再像上次那样了,”凯奇轻声说,“上次的事情绝对不会重演。”

卢卡斯的头再次在两人之间逡巡。但帕克没有说明凯奇那句话的意思。他不想谈及往事,他今天承受的往事已经够多了。

“对不起。也许换个时间还有商量,可是今天绝对不行。”如果这会儿被琼发现他投身于调查工作,那么后果将不堪设想。

“该死,帕克,你到底想让我怎么做?”

“我们一无所有,”卢卡斯语带怒气,“没有线索。距离枪手疯狂扫射人群只剩几个小时。有几个小孩被射中——”

帕克骤然挥手要她停口:“我不得不请两位离开了。祝你们好运。”

凯奇耸耸肩,看着卢卡斯。她把名片递给帕克,名片上的司法部标志烫了金。帕克以前的名片也是这样的,九磅的紧缩型切尔滕纳姆字体。

“手机号码在最下面……如果有问题想请教你,至少你不会介意我们打电话给你吧?”

帕克犹豫着:“好吧。”

“谢谢你。”

“再见。”帕克说完便转身回去了。

他关上房门。罗比站在楼梯上。

“爸爸,他们是谁啊?”

他说:“那个男人是我以前的同事。”

“那个女人,”罗比问,“她佩枪了吗?”

“你看见枪了吗?”帕克反问。

“看见了。”

“这样的话,我猜她是佩枪的。”

“她也是你以前的同事吗?”儿子问。

“不是,只有那个男的是。”

“哦,她真漂亮。” 棒槌学堂·出品

帕克想说:对于一名女警察来说,她是很漂亮。但他没有说出口。

我已回到华盛顿却被哀伤的阴霾笼罩,眼前浮现的总是波莉骑着马在门廊中奔跑的景象……

帕克回到地下室书房,这时只有他一人,不知不觉将眼前这封信想成Q1。在FBI任职期间,按照文件鉴定程序的规定,必须将可疑文件命名为Q。真迹的文件与笔迹样本——也称做“已知”——按照规定要将其命名为“K”。过去他总将有问题的遗嘱和合约称为Q,但他已经有很多年没有这样做了。警方办案的思维模式已经闯进他的生活,他心中泛起了涟漪。这几乎与琼的突然造访一样令他苦恼。

忘掉凯奇,忘掉卢卡斯。

专心……

他将心思转回眼前这封信上,把放大镜放在眼前。

这时他发现,作者——无论是否真是杰弗逊本人——用的是钢笔,这一点可以从笔尖撕裂纸纤维后墨水渗入的特点得出判断。许多伪造人认为所有古文件都是用鹅毛笔书写的,因此他们只用鹅毛笔造假。事实上,一八〇〇年时,钢笔已经极为盛行,杰弗逊写信时很可能是用钢笔书写的。

可信度又加一分。

值此伤感时刻我又忆起你的母亲。尽管我不愿为我挚爱的女儿增添心理负担,但仍想请你帮我找出波莉和你母亲的画像,你是否记得?是母女同坐井边由沙布鲁先生绘制的那幅。我想把它带在身边,希望她们的笑颜能支持我度过这灰暗的时光。

他强迫自己不去思考内容,细心观察笔尖划过信纸的褶痕。他注意到,墨水没有渗入褶沟里,表明这封信是先写好之后再折起来的。他知道杰弗逊总统具有这种讲求整洁的写字癖好,绝不会用折过的纸张来写信。文件的可信度再加一分……

帕克伸展双臂,仰头活动肌肉。接着,他伸手打开收音机。国家公共电台又在播地铁扫射案的新闻:

据报道,死亡人数已经增至二十四人。年仅四岁的拉韦尔·威廉斯因枪伤过重而不治身亡,她的母亲也在扫射中受伤,目前情况危急——

他关掉收音机。