第十八章楼梯上(第2/3页)

我冲动地想跟着他进入大厅,于是直接冲上楼去敲他的房门,但是没有人回应。就算我在大厅呼喊他的名字也没有用。他下定决心不出来见人了。我决定不能这样善罢甘休,就回到图书室给他写了一封短信,希望他能解释刚才那严厉的控诉,并让他知道我明天晚上会在自己的办公室里,希望他六点钟来见我。写完后我就下楼去见玛莉。

然而,这天晚上注定失望连连。我在图书室时,她已经回卧房休息,而我也没能如愿地从她口中问出个所以然来。

“这个女人和泥鳅一样滑溜,”我在心里念叨着,并在大厅里郁闷地踱步,“她本身就是个谜团,竟然还期望我能像尊重一个坦白的人一样尊重她。”

当我正要离开房子时,看到托马斯下楼,手里拿着一封信。

“先生,利文沃兹小姐跟我交代说她今晚很疲倦,无法继续待在楼下了。”

我走到一旁阅读他递给我的信,一字一句地看着急促、歪斜的字母,感觉良心有点受到谴责。


你问得太多了,有些事不需要我多做解释。我拒绝回答你的问题,却又感到万分难过,因为我别无选择。愿上帝原谅我们,不要再让我们继续绝望。

玛莉


下面又写着:


现在你我见面未免尴尬,最好还是静静分开承受内心的重担。哈韦尔先生会去拜访你。再见!


我横穿第三十二街时,听到身后传来匆促的脚步声。我一转身,看到管家托马斯站在我身边。

“对不起,先生,”他说,“我有点特别的事要告诉你。你那天晚上问我,发生命案当晚来拜访埃莉诺小姐的绅士长得什么模样,我并没有好好回答你。其实原因是,警探一直在问我同样的问题,这让我觉得很不安。不过,我知道先生你是利文沃兹家人的朋友,所以我愿意告诉你。有一位绅士,不管他是谁,当时他说他姓罗宾斯,这个人今天晚上又来了,先生。不过这次他要我告诉利文沃兹小姐来访的客人是克拉弗林。不会错的,先生。”他看到我有所反应,又继续说,“我也跟厨子莫利说了,这个陌生人的举止怪异。他那天晚上来的时候,迟疑了好一阵子才要求和埃莉诺小姐见面。当我向他请教尊姓大名时,他在卡片上写下我告诉你的那个名字,脸上的表情作为一个访客来说是有点古怪,而且啊——”

“而且怎样?”

“雷蒙德先生,”管家压低声音,用激动的语调继续说;他在黑暗中向我靠得很近,“有一件事我全世界只告诉过莫利一个人,先生,这可能对破案会有所帮助。”

“是事实?还是你的怀疑?”我问。

“是事实,先生。我很抱歉这个时候打扰您,不过莫利一直唠叨着要我跟您或格里茨先生讲。她被汉娜的事弄得心神不宁。尽管很多人因为找不到汉娜而咬定汉娜涉案,但我们都知道汉娜是无辜的。”

“你所谓的事实是什么?”我催促他。

“事实是这样的。你知道……我会告诉格里茨先生的,”他继续说下去,并没有领会到我的不耐烦,“不过我对警探有恐惧感,先生,他们有时候问得太急,而且好像都认为你比实际上知道的还多。”

“你还没有讲到事实。”我再度打断他。

“哦,是的,先生。事实是,当天晚上,也就是命案当晚,我看到克拉弗林先生——罗宾斯先生——不管他叫什么名字,总之他进了房子,不过我没有看到他出门,也没有其他人看到他离开。我也不知道他有没有出门。”

“什么意思?”

“先生,我的意思是说,当我从埃莉诺小姐的房间下楼来告诉罗宾斯先生——那时他自称罗宾斯——我下楼要告诉他小姐不舒服,所以不能见他——是她要我对他这么说的,罗宾斯先生非但没有像别的绅士一样欠身离去,反而走进会客室坐了下来。他大概有点不舒服,因为他脸色苍白得很。总之,他向我要了杯水,我当时没有理由怀疑任何人的举止,所以立刻下楼到厨房里倒水,把他一个人留在了接待室。不过我水还没端来,就听到前门关上的声音。‘是谁关门啊?’莫利说。她当时在帮我倒水。‘我不知道,’我说,‘可能是那位绅士等得不耐烦就走了。’‘如果走了,就用不着倒水了,’她说。所以我放下水壶上楼去。他果然已经离开了,至少我当时是这样想的。不过,谁知道啊,先生。当我自顾自地关闭门窗时,他是不是还在会客室里?或者是在没有点灯的接待室里呢?”

我没有搭腔。我不愿露出心里的震撼。

“先生,你也知道,我通常是不会告诉别人谁来拜访小姐的,不过我们都知道,当天晚上房子里的某人谋杀了主人,而汉娜并非凶手——”