第九章(第3/5页)

“您试试往哪个人的杯子里放点东西进去!人人都看得到。”

“没必要这么激动。”夏普说。

伦恩突然爆发起来,咄咄逼人地喊道:“您究竟为什么认为我要给那个孩子下毒?我与她毫无瓜葛。”

“我没说你想给她下毒。”

“她是自己服毒的。她一定是自己喝下去的。没有其他的解释了。”

“可能我们也这样认为,假如没有那张假的自杀留言。”

“那是假的?明明是她自己写的,不是吗?”

“那是她写的一封信的一部分,是那天早晨早些时候写的。”

“哦,也可能她撕了下来,当作自杀留言。”

“得了吧,贝特森先生。如果你想写自杀留言,会直接写一个吧。你不会拿一封给别人写好的信,再小心翼翼地撕下一段特定的话。”

“我可能会那么干。任何有趣的事都有人做。”

“那样的话,剩下的信去哪儿了呢?”

“我怎么知道?!那是您的事,不是我的。”

“我正在做我的事。你正好提醒了我,贝特森先生,老实回答我的问题。”

“哦,您想知道什么?我没杀那个女孩,我也没有杀她的动机。”

“你喜欢她吗?”

伦恩不那么蛮横了,他说:“我非常喜欢她。她是个不错的孩子。有点沉默寡言,不过人挺好。”

“当她承认犯下那些前一段时间让大家惶惶不安的偷窃案件时,你相信了吗?”

“嗯,我当然相信她,因为她是那么说的。但我必须要说,这事看起来有点古怪。”

“你认为不像她做得出的事?”

“嗯,不像。完全不像。”

此时莱纳德的蛮横态度彻底收敛了,也不再处于防备状态,他的思绪显然被什么问题缠住了。

“她不像是有偷窃癖那种类型的,如果你懂我的意思。”他说,“也不是贼。”

“你也想不出她做那些事有任何别的理由吗?”

“别的理由?能有什么其他理由?”

“呃,也许她想要引起科林·麦克纳布先生的兴趣。”

“这可有点牵强,不是吗?”

“但的确引起了他的兴趣。”

“是啊,当然会的。老科林对每种心理异常都绝对痴迷。”

“好吧,那么,如果西莉亚·奥斯汀了解到……”

伦恩摇着头。

“这您就错了。她可没本事想出那样的主意。我是说那种计划。她没有心理学知识。”

“但是你有,不是吗?”

“您什么意思?”

“我的意思是,除了纯粹的善意提示,你也许还给了她一些类似的建议。”

伦恩短促地笑了一声。

“想想我能做那么愚蠢的事吗?您疯了吧。”

警官改变了问话的方向。

“有人往伊丽莎白·约翰斯顿的论文上泼了墨水,你认为是西莉亚·奥斯汀,还是别人干的?”

“别人干的。西莉亚说了她没干,我就相信她。贝丝从没惹怒过西莉亚,不像其他某些人。”

“谁被贝丝惹怒过?因为什么?”

“她斥责过别人,您要知道。”伦恩说到这儿,想了一两秒钟,“有人说话不计后果。她会看着桌子对面,以她那一如既往的方式说:‘恐怕事实并不能证明,据统计已经足以确定……’诸如此类的话。呃,这是在斥责,您要知道,尤其针对说话向来不计后果的人,比如奈杰尔·查普曼。”

“啊,是哦。奈杰尔·查普曼。”

“而且还是绿色墨水。”

“这么说,你认为是奈杰尔干的?”

“呃,至少有可能。他是个有点容易怀恨在心的家伙,您知道,而且我认为他也许有一点种族情绪。大概是我们之间唯一这样的。”

“你还能回想起有谁被约翰斯顿小姐她那喜欢纠正别人的行为惹恼过吗?”

“嗯,科林·麦克纳布时不时地对她不太满意,还有那么一两次,她惹得吉恩·汤姆林森发火了。”

夏普又随便问了几个问题,不过伦恩·贝特森都帮不上什么忙。接下来夏普该见瓦莱丽·霍布豪斯了。

瓦莱丽沉着冷静、举止优雅、略显警觉。她表现的远没有先前问过话的两个男人那么紧张。她说她喜欢西莉亚。西莉亚的头脑不太灵光,而且向科林·麦克纳布表达倾心的方式相当可怜。

“你觉得她是个有偷窃癖的人吗,霍布豪斯小姐?”

“哦,我想是吧。我对这方面真的了解不多。”

“你认为是否有人为她的所作所为出谋划策?”

瓦莱丽耸了耸肩。

“你是说为了吸引那个自命不凡的蠢科林?”

“在这点上你的反应很快,霍布豪斯小姐。没错,我就是这个意思。我猜不是你建议她这么做的吧?”

瓦莱丽看起来被逗乐了。

“哦,尊敬的先生,我可不希望我格外喜欢的一条丝巾被剪成碎条。我没那么大公无私。”