第十一章(第3/4页)

接着,她踌躇地说:“格尔达——”

那个握着左轮手枪的女人第一次动了一下,她环顾四周,看着他们所有人。开口讲话的时候,她的声音中带着种近乎纯粹的迷惑。

“约翰死了,”她说,“约翰死了。”

那个个子高挑、发色深褐的年轻女子带着某种天生的威慑力,敏捷地走到她身边。

“把那个给我,格尔达。”她说。

在波洛没来得及抗议或干涉之前,她已经灵巧地从格尔达·克里斯托的手中拿走了左轮手枪。

波洛立即向她走出一步。

“你不能那样做,小姐——”

那个年轻女子甫一听到他的声音,就紧张地颤抖了一下。那支左轮手枪应声从她的手指中滑落。而她正站在游泳池边上,于是那支左轮手枪落入池水中,溅起了一片水花。

她的嘴张着,吐出一声满带惊恐的“哦”,转过头抱歉地看着波洛。

“我真是一个傻瓜,”她说,“对不起。”

波洛片刻之间没有说话。他注视着那双清澈的浅褐色眼睛,它们十分镇静地回视着他,使他不禁质疑自己那片刻的怀疑是否不公平。

他平静地说:“应该尽可能不要动这些东西。每样东西都该保持原样,等待警察前来勘察。”

这句话引起了一阵小小的骚动——十分微弱,只是一圈不安的涟漪。

安格卡特尔夫人厌恶地嘀咕着:“当然。我想——是的,警察——”

那个身穿射击服的男子以一种平静、悦耳,却伴随着苛刻的厌恶的声音说道:“我恐怕,露西,这是不可避免的。”

在人们逐渐意识到发生了什么的那一刻沉默之中,传来一阵脚步声和说话声。自信而轻快的脚步声,愉快的、格格不入的说话声。

亨利·安格卡特尔爵士和米奇·哈德卡斯尔正有说有笑地沿着屋前的那条小路走过来。

看到了围着游泳池的人群,亨利爵士猛然停下,惊愕地叫道:“怎么回事?发生什么事了?”

他的妻子回答道:“格尔达——”她猛然中断,“我的意思是——约翰已经——”

格尔达用她那平板、困惑的声音说:“约翰受到了枪击,他死了。”

大家都不敢看她,感到非常困窘。

接着安格卡特尔夫人迅速地说:“我亲爱的,我认为你最好回去并且……并且躺下来。也许我们最好都回到屋里去?亨利,你和波洛先生可以留在这儿……并等候警察。”

“我想这样安排最好。”亨利爵士说。他转向格杰恩。“你能不能打个电话给警察分局,格杰恩?就确切地描述一下刚发生的事。等警察到达后,把他们直接领到这儿。”

格杰恩微微低了一下头,说:“是,亨利爵士。”他的脸色有点发白,但他仍然是最完美的用人。

那个高个儿的年轻女子说:“来吧,格尔达。”她伸手挽住对方的手臂,领着毫不抗拒的格尔达顺着小路走向主屋。格尔达就好像在梦游一样。格杰恩向后退了一点儿,让她们通过,然后挎着一篮鸡蛋跟在后面。

亨利爵士猛地转向他的妻子。“好了,露西,这一切是怎么回事?到底发生了些什么?”

安格卡特尔夫人茫然地摊开了双手,摆出一个可爱的无助姿势。赫尔克里·波洛感受到了她的魅力和吸引力。

“亲爱的,我也不知道。我原本在鸡舍那边,忽然听到一声枪响,似乎在很近的地方,但我并没多加联想。毕竟,”她向所有的人辩解道,“没有人会这样想!接着,我沿着小路走到游泳池,就看见约翰躺在那儿,格尔达拿着那支左轮手枪站在他旁边。亨莉埃塔和爱德华几乎同时赶到——从那边。”

她向游泳池较远的一边点点头,那儿有两条穿过树林的小路。

赫尔克里·波洛清了清嗓子。

“他们是谁,这个约翰和这个格尔达?如果我可以问的话。”他抱歉地加了一句。

“哦,当然。”安格卡特尔夫人快速致歉,“我都忘了——但是当有人刚刚被杀害时,没有人会想到给大家作介绍——约翰是约翰·克里斯托,克里斯托医生。格尔达·克里斯托是他的妻子。”

“那位与克里斯托夫人一起走进房子的女士呢?”

“我的表妹,亨莉埃塔·萨弗纳克。”

有人一动,是波洛左边的那个男人极其轻微的地动了一下。

亨莉埃塔·萨弗纳克,波洛想,他不愿意有人说这个名字——但我还是不可避免地会知道的……

(“亨莉埃塔!”那个濒死的男人曾说。他说的方式极其古怪,那种方式令波洛记起某件事——某起事件……但是,是什么呢?没关系,他会想起来的。)

安格卡特尔夫人还在继续说话,决心完成她的社交职责。