第五章

韦斯特霍姆爵士夫人就像一艘横渡大西洋的客轮,自信满满地走进了房间。

安贝尔·皮尔斯小姐像一条摇摇摆摆的小舟,跟随着客轮的航行轨迹走了进来,在后面一把质量较差的椅子里轻轻落座。

“当然了,波洛先生,”韦斯特霍姆爵士夫人说,“我一定会竭尽所能为你提供帮助。我一直认为,一个人应该对这种事情尽一份社会责任——”

爵士夫人就社会责任的话题说了好一会儿之后,波洛巧妙地提出了问题。

“那天下午的事,我记得很清楚,”爵士夫人回答,“皮尔斯小姐和我会尽最大努力来帮助你的。”

“唉,是啊,”皮尔斯小姐心醉神迷地叹了口气,“真是悲惨,不是吗?那个老夫人就那样忽然死了。”

“可否告诉我,那天下午到底发生了什么事吗?”

“当然了,”爵士夫人说,“吃完午饭,我打算睡一会儿。因为上午的远足让我觉得有些累。啊,不,不是真的累了。其实,我从不知疲惫为何物。有的人一参加公众活动就疲惫,不管你的真实感受如何——”

波洛又巧妙地提示了一声。

“我刚刚说了,我想睡午觉,皮尔斯小姐也同意。”

“哦,是的,”皮尔斯小姐说,“早上真是把我累坏了。爬山实在是太危险了,虽然有趣,但让人精疲力竭。恐怕我不如爵士夫人那么强健。”

“疲惫,”爵士夫人说,“跟其他事情一样,都是可以克服的。我绝对不会让自己屈服于肉体的需求。”

波洛说:

“午饭之后,你们两位是各自回帐篷了吗?”

“是的。”

“那时候,博因顿老夫人就坐在洞穴门口吗?”

“她儿媳出去散步前,安置她坐在那儿的。”

“你们两个都看见她了?”

“哦,是啊,”皮尔斯小姐说,“她在我对面,当然,有点远,而且位置挺高。”

韦斯特霍姆夫人解释道:

“洞穴口朝着一块岩台敞开着,岩台下面有一些帐篷营地,还有一条小河,对面是大帐篷和其他帐篷。皮尔斯小姐和我都住得离大帐篷很近,她在右边,我在左边。我们的帐篷入口都对着岩台,当然,中间有一段距离。”

“据我所知,有两百码?”

“大概是吧。”

“我有张地图,”波洛说,“是向导马哈茂德帮忙绘制的。”

韦斯特霍姆爵士夫人说,如果是这样的话,那很有可能是错的!

“那家伙说话不可靠!我把他说的话,跟我的旅游指南逐一对照过,有好几个地方他都解释错了。”

“根据我这张图,”波洛说,“博因顿老夫人旁边的洞穴里,住着她的大儿子雷诺克斯和妻子,雷蒙德、卡罗尔和吉内芙拉都住在下面的帐篷里,往右一点,对着大帐篷。吉内芙拉·博因顿右边的帐篷是杰拉德医生的,再旁边,是金小姐的。在小溪对面,左边的帐篷是你和柯普先生的。如你所说,皮尔斯小姐的帐篷则在大帐篷的右边,对吗?”

爵士夫人不情愿地承认,就她所知,是这样。

“谢谢。这就清楚了。请继续说吧,爵士夫人。”

爵士夫人礼貌地微微一笑,接着说:

“大约差一刻四点的时候,我想看看皮尔斯小姐是否醒了,要不要出去散步,所以就去了她的帐篷。她正坐在帐篷口看书。我们约定半小时之后出发,那时候不会太热。然后,我回到自己的帐篷,看了二十五分钟的书,之后就去找皮尔斯小姐。她已经准备好了,所以我们马上就出发了。所有人好像都在营地里睡觉,附近一个人影都没有。我看到博因顿老夫人一个人坐在那上面,就向皮尔斯小姐建议说,我们走之前问问她需不需要什么东西。”

“是的,确实如此。我那时候就在想,你可真体贴。”皮尔斯小姐低声说道。

“我觉得这是我的责任。”韦斯特霍姆夫人自鸣得意地说道。

“可是她那么粗鲁!”皮尔斯小姐大声说。

波洛露出一副询问的表情。

“我们经过岩石下面的路,”爵士夫人解释道,“我对着上面的她大声说我们要去散步,问她在我们离开之前有什么需要帮忙的没有。你知道吗,波洛先生,她唯一的回答就是一声‘哼’!她那样看着我们,好像我们——我们很肮脏!”

“太无礼了!”皮尔斯小姐的脸都红了。

“我得说,”爵士夫人的脸也有点红,“我也说了不好听的话。”

“你说了什么?”波洛问。

“我对皮尔斯小姐说,也许她喝醉了!她的神态真的非常奇怪。她一直都是那副样子。所以我认为可能是喝了酒造成的。酗酒的坏处,我可是清楚得很——”

波洛巧妙地避开了酗酒的话题。