第二十三章

理查德·埃格顿又看了看面前的公务名片,然后抬头盯着总警督的脸。

“奇怪。”他说。

“是的,阁下,”总警督戴维说,“非常奇怪的事情。”

“大雾中的,”埃格顿说,“伯特伦旅馆。是的,昨晚的雾可真大。我想你们在雾天总会遇到很多这样的事情吧?抢手提袋——这一类的事?”

“并不完全是,”老爹说,“没有人企图从布莱克小姐身上抢走任何东西。”

“子弹是从哪儿射过来的?”

“雾太大,我们不能确定。她自己也不能确定。但是我们认为——这似乎是最合理的看法——凶手可能就站在那片区域。”

“你说,他向她开了两枪?”

“对。头一枪打偏了。门卫正站在旅馆的大门外,他冲上前去,刚将她推到身后,那人又开了第二枪。”

“这样反倒打中了他,是吗?”

“对。”

“真是个勇士。”

“是的,他很勇敢,”总警督说,“他是个爱尔兰人,服役记录非常出色。”

“他叫什么?”

“戈尔曼。迈克尔·戈尔曼。”

“迈克尔·戈尔曼。”埃格顿皱了一会儿眉头。“不,”他说,“刚才我觉得这名字有点耳熟。”

“当然,这是个非常普通的名字。不管怎么说,他救了这姑娘的性命。”

“您到我这儿来到底是为了什么,总警督先生?”

“我希望了解一些情况。要知道,对这次致命袭击,以及受害者的情况我们了解得越多越好。”

“哦,当然,当然。可是,说实在的,打她小时候起,我只见过她两次。”

“大约一个星期前她来拜访您的时候,您见过她,是吗?”

“是的,非常正确。您到底想知道些什么?如果是关于她的个性,她的朋友,或者关于她与男友或者情侣之间的争吵——诸如此类的事情——您最好去找一个女人询问。我想,有一位把她从意大利带回来的卡彭特太太,还有一位与她在肯特一起生活的梅尔福特太太。”

“我已经见过梅尔福特太太了。”

“哦。”

“没什么用处,一点儿帮助都没有,先生。我并不想了解这位姑娘的个人情况,况且,我已经亲自见过她了,而且听到了她能告诉我的——抑或是她愿意告诉我的……”

看到埃格顿的眉毛飞快地动了动,他知道对方对他使用“愿意”这个词表示欣赏。

“我知道她因为什么事情而焦虑不安、担惊受怕,而且确信她的生命正处于危险之中。她来见您的时候,您有这样的印象吗?”

“没有,”埃格顿慢慢说道,“没有,我不那样认为,但她的确说了几件让我觉得奇怪的事情。”

“比方说……”

“嗯,她想知道如果她突然死去谁会从中受益。”

“啊,”总警督戴维说,“这么说她也想到了这种可能性,不是吗?她可能突然死去。有意思。”

“她心里肯定有事,但我不知道是什么。她还想知道她有多少钱——或者说当她年满二十一岁的时候能有多少钱。这点也许稍容易理解一些。”

“我想肯定是一大笔钱。”

“相当大的一笔财产,总警督先生。”

“您认为她为什么想知道?”

“关于钱?”

“对,以及谁将继承它。”

“我不知道,”埃格顿说,“我一点都不知道。她还提到了婚姻这个话题——”

“您有这样的感觉吗?在这桩事件中有个男人的身影?”

“我没证据,可是,是的,我当时的确是这么认为的。我确信在什么地方有个即将成为她男友的人。经常如此!勒斯科姆——就是勒斯科姆上校,她的监护人——似乎对这种事一无所知。可是很快,可怜的老德里克·勒斯科姆就做出了改变。当我向他暗示很可能有这么一位不合适的人选时,他非常不安。”

“他的确不合适。”总警督戴维说。

“啊,那您知道他是谁?”

“我能大致猜到。是拉迪斯拉斯·马利诺斯基。”

“那个赛车手?真的吗?一个长相英俊、胆大妄为的人。女人总是轻易地为他倾倒。我不知道他是怎么遇上艾尔维拉的,我看不出他们俩怎么会有交集,除非……对了,我想他几个月前在罗马,她可能是在那儿遇上他的。”

“很有可能。或者,她可能是通过她母亲认识他的?”

“什么,通过贝丝?我认为这绝不可能。”

戴维咳嗽了一声。

“听说塞奇威克夫人和马利诺斯基是亲密的朋友,先生。”

“哦,是的,是的。我知道那些流言。可能是真的,也可能不是。他们是很要好的朋友——他们的生活方式使他们经常遇到一起。当然,贝丝有过风流韵事,但是我想告诉您,她并不是那种沉迷于男色的花痴。人们总喜欢这样谈论女人,但就贝丝而言,这并不正确。不管怎么样,就我所知,贝丝和她女儿之间几乎素不相识。”