第十一章 意外(第3/5页)

“也许您更想去商店?”他说,“我自己,则更愿意安静地待在某个地方等桑德邦太太回来。我觉得,明确地知道我们面对的是什么,这一点很重要。”

“我非常同意您的说法,至于去商店,”马普尔小姐说,“我昨天围着镇子转了好几圈,我觉得今天没必要再这么干了。我就在这儿等着吧,万一有什么我能帮忙的。我并不真的这么认为,不过谁知道呢。”

他们一起穿过旅馆大门,转个弯便是一个小小的方形花园,紧贴旅馆的墙边是一条突起的可供散步的小石子路,路面上有几把形状不同的藤椅。此时这儿一个人也没有,于是他们坐了下来。马普尔小姐若有所思地看着对方——满脸皱纹,浓密的眉毛,长满灰白色头发的脑袋。他走路时有点驼背。马普尔小姐认为他有一张有趣的脸。他的声音干巴巴的,有些刻薄。她心想,他属于专家那一类人。

“我没弄错吧,”旺斯特德教授说,“您是简·马普尔小姐?”

“是的,我是简·马普尔。”

她有一点惊讶,虽然没有特别的原因。他们在一起的时间没多久,确实不足以认出彼此。而且,前两晚她都没跟旅行团的人在一起。不太认识也是很自然的。

“我能认出您,”旺斯特德教授说,“是因为听了别人对您的描述。”

“对我的描述?”马普尔小姐又有点惊讶了。

“是的,我听过一次对您的描述——”他停顿了片刻,并没有刻意压低声音,但音量确实变小了,不过她仍能听得很清楚,“是听拉斐尔先生说的。”

“哦,”马普尔小姐吃了一惊,“听拉斐尔先生说的。”

“您很惊讶吗?”

“哦,是的,我很吃惊。”

“我没想到您会吃惊。”

“没想到——”马普尔小姐欲言又止。

旺斯特德教授没再说话。他只是坐在那儿,目不转睛地看着她。有那么一会儿,马普尔小姐认为他再开口时会这么说:到底是什么症状呢,亲爱的小姐?是吞咽不适吗?缺乏睡眠?消化正常吗?她几乎可以肯定他是个医生。

“他是什么时候向您说起我的?肯定是——”

“可以说是不久之前——几星期前。在他死之前,就是这样。他告诉我您会参加这次旅行。”

“而且他知道您也会参加——您也要参加。”

“您可以这么说。”旺斯特德教授接着说道,“他说您会参加这次旅行,事实上,是他替您安排了这次旅行。”

“他很好心,”马普尔小姐说,“非常好心。当我发现他替我订了旅行时,我惊讶极了。这种待遇我自己是负担不起的。”

“是的,”旺斯特德教授说,“说得好。”他点点头,好像在称赞学生表现得好一样。

“旅行就这么被打断了,真是令人遗憾。”马普尔小姐说,“不然的话,我相信我们会玩得很尽兴。确实可惜。”

“是的,”旺斯特德教授说,“没错,非常可惜。一场意外,还是您觉得那并非意外?”

“您这话是什么意思呢,旺斯特德教授?”

他动了动嘴角,露出一丝微笑,迎上她挑衅的目光。

“拉斐尔先生,”他说,“曾相当详尽地向我说起过您,马普尔小姐。他建议我跟您一起参加这次旅行,在适当的时候跟您熟悉起来。旅客们免不了彼此熟识,通常需要一两天,他们就会在相同的兴趣或爱好的驱使下分为几个小组。他还进一步建议我,应该——我可以这么说吗——盯着你。”

“盯着我?”马普尔小姐说着,露出几分不悦,“出于什么理由?”

“我想是为了保护您。他想确保您身上不会发生什么事。”

“发生什么事?我想知道什么事会发生在我身上?”

“类似于发生在伊丽莎白·坦普尔小姐身上的事。”旺斯特德教授说。

这时乔安娜·克劳福德从旅馆的拐角处走了出来,手里提着一个购物篮。她从他们身边走过,微微点了点头,略带好奇地看了他们一眼,然后走到街上去了。等她的身影消失之后,旺斯特德教授才再次开口说话。

“一个好女孩儿,”他说,“至少我是这么想的。在专制的姑妈面前,她就像一只背着重物的动物。但她很快就到叛逆的年纪了,我毫不怀疑。”

“您刚才说的话是什么意思呢?”马普尔小姐说。乔安娜什么时候会叛逆,她可不感兴趣。

“鉴于已经发生的事情,也许我们必须要讨论这个问题了。”

“您的意思是,因为这场意外?”

“是的。如果这是一场意外的话。”

“你认为不是一场意外吗?”

“好吧,我认为这只是一种可能。仅此而已。”

“我对此毫不知情。”马普尔小姐迟疑地说。