第二章 暗号之复仇女神(第3/4页)

“这是很大一笔钱。”马普尔小姐说。

“没有以前那么多。”布罗德里伯先生说。(他差点没脱口而出“这只是小意思”。)

“我得承认,”马普尔小姐说,“我很惊讶。真的,非常震惊。”

她拿起文件,又仔仔细细地从头看到尾。

“我想,您知道这些条款吧?”她问。

“是的。拉斐尔先生口述,我来写就的。”

“他没有给你任何解释吗?”

“没有。”

“您有没有建议他向您解释一下呢?”马普尔小姐说,她的声音里带有一点尖刻。

布罗德里伯先生笑了笑。“您说得非常对,我那么做了。但您会发现,要确切地理解他的意思很困难。”

“非常不寻常。”马普尔小姐说。

“当然,”布罗德里伯先生说,“您不必现在就回答我。”

“是的,”马普尔小姐说,“我需要仔细想一想。”

“正如您所说,那是笔很大的数目。”

“我老了,”马普尔小姐说,“年纪大了,年老是个更恰当的词。确实老了。活不过一年以拿到这笔钱的可能性非常大,我怀疑是否能拿到钱。”

“任何年龄的人都不会讨厌金钱。”布罗德里伯先生说。

“我可以给那些我关心的慈善机构,”马普尔小姐说,“那里总有人,尽力做点事情的人。我不能撒谎说没有从中感受到快乐和满足,也不能推脱说无法专心或者无力承担这种事——我想拉斐尔先生非常明白,一个老年人如果出人意料地去做这种事,会给她带来多大的快乐。”

“是的,没错。”布罗德里伯先生说,“去国外旅游如何?这种精彩的旅行随处可见。戏剧、音乐会,可以丰富一个人的精神世界。”

“我的爱好比那些更有节制一些。”马普尔小姐说,“山鹑,”她沉思着说,“现在很难找到山鹑了,而且非常昂贵。我喜欢吃山鹑——对我而言,一整只山鹑就足够了。蜜糖栗子则是经常无法得到满足的一种奢侈享受。也许我该去听听歌剧,也就是坐上一辆车,把你载到科文特花园 [2]再回来,我曾有在那里的旅馆住宿一晚的经历。哦,我不能再继续无聊地闲聊了,”她说,“我要把这个带回去好好想一想。真的,究竟是什么,促使拉斐尔先生——你真不知道他为什么要提出这么个特别的建议吗?还有,他为什么认定我会为他服务?他一定知道,自我们见面已经过去一年多,将近两年了,现在我更加虚弱,不太可能使用我的那一点小小的技能了。他这是在冒险。还有其他很多人可以更好地担负这种性质的调查。”

“坦白说,一般人是会这么认为。”布罗德里伯先生说,“但他选择了您——马普尔小姐。出于无聊的好奇,请原谅,我想知道,您是否——哦,我该怎么说呢——跟犯罪或者犯罪调查有什么关联?”

“严格地讲,我应该说不。”马普尔小姐说,“换句话说,我不是专业人员。我从没做过缓刑监督官或者作为法官坐在长椅上,也没和侦探社有任何联系。但我要向您解释一下,我认为这对我来说是公平的,拉斐尔先生就该这么做。我能说的是,我们在西印度群岛的那段时间里,拉斐尔先生和我,我们俩,牵扯进了发生在那儿的一桩案子。一桩不太可能的、错综复杂的谋杀案。”

“而你和拉斐尔先生破解了此案?”

“不完全是这样的。”马普尔小姐说,“拉斐尔先生得益于他的个性,而我,是注意到了一两个明显的迹象,然后,我们成功地阻止了即将发生的第二起谋杀案。我不可能独自完成这件事,我太虚弱了。拉斐尔先生也不可能一个人完成,他是个瘸子。可以说,我们组成了联盟。”

“我还想问您一个问题,马普尔小姐,‘复仇女神’这个词对您来说有什么意义吗?”

“复仇女神。”马普尔小姐重复道。一丝不易察觉的微笑慢慢地爬上她的脸庞。“是的,”她说,“它对我来说具有某种含义。对我,对拉斐尔先生,都具有某种含义。我对他说过,而他,觉得我这么称呼自己很好笑。”

布罗德里伯先生期望的答案并不是这样的。他看着马普尔小姐,那种吃惊,跟那时拉斐尔先生在加勒比海的一个房间里所表现出的一样。一位漂亮又非常有才华的老太太。但是,要说复仇女神,还是算了吧!

“我明白,您有同样的感受。”马普尔小姐说。

她站起身来。

“假如您发现或者收到更多指示,您会让我知道的吧,布罗德里伯先生?对我来说,这种事不算那么不同寻常。但拉斐尔先生要求或者想让我去做的事,我还不太明白。”

“您并不了解他的家庭、他的朋友、他的……”