赖盖特之谜(第5/8页)

“他一定是个沉着冷静的老手。”

“当然了,如果这个案子不是那么稀奇古怪,我们也不会来请教您了。”亚历克先生说道,“你说在威廉抓住盗贼之前,盗贼就已经在屋子里了,我觉得这种想法多少有些荒唐可笑。我们没有看到屋子被弄乱,也没有发现有东西丢失,不是吗?”

“这得看是什么东西了。”福尔摩斯说回答说,“你要记住,我们面对的是这样一个强盗——他非常高明,而且好像还有自己的一套办法。让我们看看,他从阿克顿家都拿了什么古怪的东西?一方镇纸、一个线团、另外就是一些我不知道的零星东西。”

“好了,所有的一切就全靠你了,福尔摩斯先生,”老坎宁安说道,“我们随时听从你或是警官的吩咐。”

福尔摩斯说:“我想请你出一个赏格,要是等到官方同意这笔款项可能需要一段时间,而这些事情不可能马上就得以施行。我已经起草了一份文件,你可以看看,要是你不反对的话,请你签个字。我认为,五十镑对这个案子绰绰有余了。”

“我甚至愿意拿出五百镑。”治安官接过福尔摩斯递给他的那张纸及铅笔,说道,“不过,这似乎还有一些问题。”他浏览了一下底稿,接着补充说。

“我写得太急促了。”

“你开头是这样写的:‘鉴于星期二凌晨零点三刻发生了一次抢劫未遂案。’等等,但实际上,这起案件是发生在十一点三刻。”

出现这样的错误我觉得很痛心,因为我知道,对于这样的疏忽,福尔摩斯总是感到非常的尴尬。把事实弄得一清二楚是他的特长。可是,最近因为生病,他被折腾得够呛,眼前的这件小事足以让我知道,他的身体还没有痊愈。很明显,他也觉得非常窘迫。

警官扬了扬眉毛,而亚历克·坎宁安则哈哈笑了起来。那位老绅士将写错的地方认真改好,然后把这张纸又交给福尔摩斯。

“快点送去复印吧!”老坎宁安说道,“我觉得你的想法是很不错的。”福尔摩斯把那张纸小心翼翼地收起来,夹在他的记事本里。

“现在,我建议我们一起去检查一下这座宅院,查清楚这个古怪的盗贼到底有没有偷什么东西。”他说道。

在进到屋子前,福尔摩斯非常认真地检查了那扇被弄坏的门。很明显,盗贼是用一把凿子或是一把坚固的小刀插进去,然后把锁撬开了,我们可以很清晰地看到因为遭到利器的破坏,那上面留下了一些痕迹。

“你们都不用门闩的吗?”福尔摩斯问。

“我们一直都觉得那个用不上。”

“你们都不养狗的吗?”

“当然养了,但是,我们都用铁链子把狗拴到房子的一边。”

“仆人们一般都什么时候去睡觉?”

“晚上十点左右。”

“据我所知,威廉平常应该也是在这个时候去睡觉的?”

“是的。”

“这就奇怪了,在那个出事的晚上,他在该睡觉的时候却起来了。现在,要是你愿意领我们在这所住宅绕一圈,我会非常感激,坎宁安先生。”

我们走过厨房旁边石板铺的走廊,又沿着一道木楼梯直接走到了二楼的住宅。我们登上了楼梯的平台,在平台的对面,有另一条通向前厅的楼梯,那个楼梯被装饰得非常华丽。从这个楼梯的平台过去就是几间卧室及客厅,其中就有坎宁安先生和他儿子的两间卧室。

福尔摩斯慢慢地走着,认真观察着房子的式样。从他的表情我能判断出他正紧紧地跟踪着一条线索,但是,我还没弄明白他到底在跟踪什么。

坎宁安先生显得不耐烦地说:“这无疑是没有必要的。我的卧室就在楼梯口,而我儿子的卧室在我隔壁。我想说的是,如果贼要是上了楼,而我们一点没感觉到,你觉得这可能吗?”

“我认为,你更应当去房子的周围去调查一下,这样才可能获得新的线索。”坎宁安的儿子带着很阴险的表情说。

“我希望你们能耐心等待一下,比如说,我很想要知道从卧室的窗户能够看到外面多远的地方。我知道,你儿子的卧室在那儿。”福尔摩斯一边推门一边说,“这应该就是警报响起的时候,他正坐在那儿吸烟的更衣室吧!那个屋子的窗子朝向什么地方啊?”福尔摩斯走过卧室,然后推开门,又认真观察了另外一间屋子。

“现在你应该满意了吧?”坎宁安先生很尖刻地说。

“当然,我觉得我想要看的都看到了。”

“要是你真的认为这是很必要的话,你也可以到我的房间里去看看啊。”

“如果你不觉得是打扰了你的生活,我当然愿意去!”

治安官端了下肩,然后就领着我们直奔他的卧室。卧室里的家具、摆设都非常平常、简单,看上去就和普通的房间一样。当我们走向窗子的时候,福尔摩斯在后面慢悠悠地走,落在了大家的后边。在床的一侧,有一盘橘子和一瓶水。我们走到床边,福尔摩斯故意把身子探到了我的前面,于是,他就把橘子和水弄翻了。玻璃瓶摔在地上发出了很大的声音,橘子也滚得到处都是,当时,我惊呆了!