致 谢

身为一名父亲,我曾在产房亲自迎接过两个孩子的诞生。按理说,我不该再老套地将写作比喻成分娩。

然而我觉得,这部小说的创作过程确实跟分娩尤为相似。而且,我要感谢众多文学界的医生、护士以及助产士,正是在他们的帮助下,这个新生儿才能呱呱坠地。

爱丽丝·马特尔是神通广大的幕后策划,在这本书将要付诸出版的最后阶段,她扮演了必不可少的角色。可以想见,如果她当真能弄到特工的高端科技装备,一定会成为出版推广界的“绝地忍者”。

在这本书的筹备出版阶段,杰西卡·雷海姆和本·塞维尔既是严格敦促的监督者,又是加油呐喊的助威者,更是参与其中的奋斗者。我不仅有幸与他们共事,而且还跟企鹅出版集团旗下的杜顿团队携手合作。其中包括市场营销大师卡丽·斯威托尼克和克里斯汀·鲍尔;宣传推广专家阿曼达·沃克、莉莎·卡西蒂和贝姬奥德尔;文字编辑艾琳·切蒂;封面设计师克里斯托弗·林;此外还有众多在哈德森大街375号工作的杰出人才。身为一名作家,能够与他们一起工作,我感到十分自豪。

在这部作品创作的各个阶段中,有多位法律和医学方面的专业人士对我提供过相关知识的帮助。首先,我要感谢两位亲切的法官,他们耐心而无私地付出了许多时间,让我深刻体会到了法官这一职位的意义。我不便提及他们的姓名,但是如果没有他们的帮助,我肯定无法成功地塑造出主角斯科特·桑普森这一形象。

此外,莎文·斯加拉斐尔和格雷格·帕克斯两位律师也提供了莫大的帮助。匹兹堡大学法学院的亚瑟·赫尔曼帮助我了解了司法不端的行为及其后果。劳丽·里克霍姆和兰迪·佛伦斯两位医师在医学方面给予了我许多专业的建议。

本书中涉及法律与医学方面的内容,如与现实情况有差,则是由于我个人的取舍问题,与上述各领域专家的意见无关。

对了,还有我的哈迪[1]大家族,我常在上午去店里,当值的员工包括安妮、莫妮卡、肯尼、蒂娜、特鲁迪、安吉拉、弗吉尼亚、马修、艾希莉和贾斯汀。在我创作及修改这部小说的过程中,他们总是让我保持心情愉快,而且还不停地给我的无糖可乐续杯。但是,我很遗憾老板特丽莎小姐已经无法再参与我们每日的欢乐相聚了,我非常想念她。

至于我真正的家人,我要感谢琼·布莱克利和艾伦·布莱克利,他们是超赞的岳父岳母,也是深受孩子们喜爱的外公外婆。我还要感谢玛丽琳·帕克斯和鲍勃·帕克斯,是他们将我带到了这个世界上,将我养育成人。

最后,也是最重要的,我一定要感谢我的妻子和孩子们。他们为我付出了永不懈怠的爱意、理解和支持,给我带来了欢乐和灵感。他们是我生命中最棒的部分,照亮了我人生的每一天。

正因为有这些家人、朋友和同事,我才会如此幸运、幸福。

[1] 哈迪(Hardee’s):指美国的哈迪快餐连锁店,本书作者布拉德·帕克斯曾在采访中提及自己喜欢在哈迪快餐店写作。