13 萨克拉门托蜡像馆(第5/7页)

“这东西上子弹了吗?”

“当然上了子弹。有时候有些家伙想跟着我回家。我这儿得有点保护措施。”

他打开并旋转弹膛,“一支平衡性很好的枪。”

“我在五金店买的。”

“用过吗?”

“有天晚上我朝一个人的脑袋开了枪,”她回忆起来,咯咯笑道,“之后,他当然被吓跑了。”

他把枪放回床头柜,“你有很多男人?”

“断断续续。你大概看到晨报上关于维特金斯参议员的报道了。”

“我当然看到了。他也是其中一个?”

“他来过这里一两次。他觉得他爱上我了,但他是个醋坛子!有段时间,我得特别小心不让他看到我和别人在一起。不过,他现在好多了。他现在有麻烦了,大概不会有心思理我了。”

外面天色已经暗下来了,她刚要开灯,却转念一想。“我们浪漫点儿。”她决定道。

“我明天就要离开了。”他提醒她。

“见鬼,我又不是要你娶我,我只是喜欢你,仅此而已。”

“我很高兴你这么想。”他坐在床沿上,吻了她。

片刻之后,夜幕已经完全占据了房间,本听到房门传来一阵响动。有人正在摸索着开门。莫莉·哈波尔坐起身,突然恐惧地绷紧身体。“是谁?”

“你知道是谁,该死的!”一个粗暴的男人的声音回答道,与此同时,房门被霍地推开,“有多少人有你的家门钥匙?”

走廊上的灯光映照出一个戴着眼镜的白发男人的身影,他的右臂半藏在门框后。他一动不动地站在那儿,好像试图看清床上的人影。“我的天啊!”莫莉倒吸了一口气,对本说道,“是维特金斯参议员。如果他看到你——”

“你和谁在一块儿?”

“没有人,乔希!”

“我听够了你的谎话,莫莉。”

本看到他伸出右手,握着一把小巧的德林格枪。他来不及有所行动,维特金斯参议员就开枪了。他听到子弹打到墙上,距他的头顶只有一英尺。

本知道这种双枪筒的手枪可以填装两发子弹。他不等维特金斯再次开火,低下头,从床头柜上抓起左轮手枪,朝着门口的男人开了一枪,维特金斯僵硬地踉跄后退,一声闷响,倒在了地上。

莫莉闪身下了床,跑到他身旁。本把枪扔在毯子上,慢吞吞地跟了过去。他低头望着双眼紧闭的参议员,迷惑地望着他胸前的鲜血。

“你杀了他!”莫莉说道,“你得离开这儿!”

楼里只有他们两人,枪声也没有引来邻居。莫莉飞快地用一条毯子盖住尸体。“我得做点儿什么,”她说,“编个故事。不要自责,本。见鬼,你救了我的命!”

“我想我救的是我自己的命,”他对她说,“我们为什么不报警,告诉他们实情?”

“他是议院多数党的领导人,本!除了州长,他可能是这镇上最重要的人物了!没有人会相信你的话。没等你缓过神,他们就把你挂在绞架上了——可能还有我!今晚就去车站,跳上一列火车出镇!”

这仿佛是此刻最可靠的建议了,“我在饭店里的东西怎么办?”

“你最好别管那些东西了,”她建议道,“我得把事情报告给警察。”

他刚要捡起尸体旁边的德林格手枪,但又转念一想。“无论你怎么对他们说,”他决定道,“这都得留在尸体身边。”

她领着他从后楼梯下去,到了街上,他匆匆奔入夜色。

但是,他并没有径直去往车站。他的枪仍在饭店房间的鞍囊里,不带枪他是不会离去的。他回到饭店,一路上畅通无阻,从他的房间里取走了鞍囊。他离开大堂,没有人注意到他。经过蜡像馆时,他看到里面黑漆漆一片。没有西摩·道奇的踪影。

下一班开往东部的火车要两个小时后出发,而他不愿在孤寂的车站里等待那么久。“去旧金山的火车三十分钟后出发,”售票员对他说道,“如果你不在意去哪儿的话。”