第一部 悲痛纾解 10(第4/4页)

  “你。”

  “为什么不是他?我是说,既然说谎的是他?”

  “因为你身上可以烧的东西比较多,曼尼。”

  曼尼咬紧上唇,眼泪涌进眼眶。“告诉他们实话,约翰。”

  “去你的,曼尼。”

  “告诉他们!”

  “我会告诉他们!”约翰尖声叫,“但不是为了你。‘为什么不是他?’”他学曼尼。“真够朋友。如果我们活着离开这里,我要告诉每一个人你哭哭啼啼像老太婆。”

  “我没有。”

  “你有。”

  “约翰,”安琪说,“是谁乱搞帕特里克的银行账户和信用卡?”

  他看地板。“我。”

  “怎么弄的?”我说。

  “我在国税局上班。”他说。

  “所以你会修好?”安琪说。

  “这个,”他说,“实际上破坏比修理容易多了。”

  “约翰,”我说,“看着我。”

  他照做。

  “修好。”

  “我——”

  “最迟明天。”

  “明天?办不到。需要——”

  我站在他面前。“约翰,你可以让我的信用消失,那是很吓人的事情。但我可以让你消失,那是更吓人的事情,你说是吗?”

  他用力吞咽,喉结上下跳动。

  “明天,约翰。上午。”

  “是,”他说,“好吧。”

  “你让其他人的信用消失?”我问。

  “我——”

  “回答他。”巴巴说,低头看他的鞋子。

  “是。”

  “企图离开真理与启示教会的人?”安琪问。

  曼尼说:“喂,等一下。”

  巴巴说:“谁有火柴?”

  “我闭嘴,”曼尼说,“我闭嘴。”

  “我们很清楚悲痛纾解和教会搞什么名堂,”安琪说,“你们对付不听话的成员的办法之一是破坏他们的财务。对不对?”

  “有时候。”约翰说,他噘起下唇,像小男生在学校被逮到偷看女生裙子底下。

  我说:“你们有人在所有的好公司工作,是不是,约翰——国税局、警察局、银行、媒体,还有哪里?”

  他想耸肩但被绳子绑住。“应有尽有。”

  “真方便。”我说。

  他冷哼一声。“我没看到谁抱怨天主教徒替同样的组织工作。或犹太人。”

  “或基督复临安息日会教徒。”巴巴说。

  我看他一眼。

  “喔。”他举起一只手。“抱歉。”

  我在约翰旁边弯下腰,手肘搁在他的膝盖上,抬头凝视他的脸。

  “好。约翰。现在回答重要问题。想都别想对我说谎。”

  “说谎是坏习惯。”巴巴说。

  约翰紧张地瞄了巴巴一眼,再看向我。

  “约翰,”我说,“黛丝丽·斯通出了什么事?”