第7章(第2/3页)

写这些让我感到耻辱,然而我要将其写下:我可以轻而易举地逃之夭夭。我可以从他手中溜走,溜到院子里。警察很笨的,漫不经心,他有点让我想起我的老师吉鸿先生:令人费解但用意良好。就连走泽弗奈亚大街的缓坡他也会气喘吁吁,呼哧不已。(后来我发现他患有哮喘。)我不但可以逃跑,如果我真是地下室里的黑豹,我就可以轻而易举地夺走他的手枪。手枪并没有挎在臀上,在应该在的位置上,而是滑到了屁股后面,来回摇摆。军士每迈出一步,手枪就轻轻地拍他一下,就像一扇没关好的门。夺枪而逃是义不容辞的责任。不然就是把枪夺下,瞄准他的脑门(双眼中央,我想他也是近视眼),用英语大吼一声:“举起手来!”不然最好说:“不许动!”(加里·库珀、克拉克·盖博和汉弗莱·博加特23,他们当中的任何一人都会单枪匹马战胜五十个如此软绵绵的敌人。)但是,我没有征服他,为我们民族赢得一把宝贵的手枪。我承认,我忽然觉得有些遗憾,再走不多远就到家了。与此同时,我觉得那种感觉让人蒙羞,我应该为此感到耻辱。我确实感到耻辱。

军士用他那软绵绵的声音说:

“《撒母耳记》中写道:‘年轻就是年轻。’不要惧怕邪恶。我是个热爱以色列的陌生人。”

我权衡他的话。我觉得自己有责任简要告诉他真实情况,既以个人的名义,又以民族的名义。我是用英语说的:

“先生请别生我的气。在你们退出我们的领土之前,我们是敌人24。”

要是因为我讲了这些勇敢的话,他们把我抓起来怎么办?没关系,我想。监狱、绞刑架和恐吓,都吓不倒我。我的脑海里闪现出在总司令部集会上从本·胡尔·提科辛斯基那里学来的规则:对付严刑逼供的四种途径。

我在黑暗中,感觉到邓洛普军士在冲着我的脸微笑,如同一条笨拙、好脾气的狗说的情话。

“很快耶路撒冷的所有居民便会得到安宁。她的境内一片和平,她的宫内繁荣昌盛。不会有敌人和可怕之事降临这座城池。年轻人,在英语中,我们说enemies而不说enimies。你愿意我们继续见面,互相学语言吗?年轻人,你叫什么名字?”

我冷静而敏锐地迅速从各个角度来思考整个形势。我从爸爸那里得知,一个聪明人面临考验的当口,应该全方位地查明他所掌控的所有信息,理性地区分哪个具有可能性,哪个具有必要性,始终冷静地掂量面前的各种途径;只有那样才能把危害降到最小。(爸爸不但经常使用“肯定的”、“无疑的”,而且经常使用“合理的”和“真正的”。)在那一刻,我想起非法移民被送上岸的夜晚。地下组织的英雄们从停泊的船上把幸存者背起。整个英国部队将其包围在岸边。地下组织的英雄们销毁身份证明,与移民们混迹在一起,这样英国人便无法分辨谁是当地居民,谁是该被驱逐的非法移民。英国人把大家都关在带刺的铁丝网内,一个个拷问姓名、地址、职业。无论移民还是居住在这里的战士,面对拷问,只骄傲地回答:“我是以色列土地上的犹太人。”

在那一瞬间,我也下定决心,不把姓名告诉他们。即便他们严刑拷打。然而,出于战术上的考虑,我在那个紧要关头,装作没听懂他的问话。军士和蔼地说:

“要是你愿意,我们可以经常在东宫咖啡馆见面。那是我消闲的地方。我跟你学希伯来语,作为回报,我教你英语。我是斯蒂芬·邓洛普先生。你呢,年轻人?”

“我叫普罗菲。”我勇敢地加了一句,“以色列土地上的犹太人。”

我担心什么?普罗菲只是个昵称。记得在电影《晴天霹雳》中,里面有奥莉维亚·德·哈维兰25和汉弗莱·博加特,汉弗莱·博加特被敌人俘虏了。他身负重伤,胡须蓬乱,衣服给撕破了,嘴角挂着血丝。面对审讯者,他露出淡淡的微笑,那微笑既文雅,又有几分嘲弄。他那冷峻的姿态流露出些微蔑视,让抓他的人觉察不到。

邓洛普可能不会理解我为什么会说“以色列土地上的犹太人”,而不把我的名字告诉他。可他没有抗议。他柔软的手一度从我的后背移到脖颈,轻轻拍了我两下,又放回到我的肩膀上。我爸爸少有几次把手放在我的肩膀上。他这样做的目的是说:再想想,用理性来掂量掂量,确实,请改变一下想法。可是,邓洛普军士的手多多少少在对我说:在这样一个黑暗的夜晚,两个人最好在一起,即便他们是敌人。

爸爸通常这样形容英国人:“那些妄自尊大、蛮横无理的人,那副做派就像他们拥有整个世界。”我妈妈曾经说:“他们不过是一心想着啤酒的年轻人,恋家,渴慕女人,盼着放假。”(我知道自己不知道“渴慕女人”是什么意思。我没有找到任何可以宽恕他们的理由。当然也没有宽恕女人的理由。相反。)