第八章(第3/3页)

大皮深思般地皱起眉头。

“把盘子推开,嗯?”

“对。”

“把盛着阿纳托的美食的盘子推开?”

“对。”

“咱们干脆把话说清楚。今天晚上,在饭桌上,管家端菜过来,不管是ris de veau la financire[2]还是什么,从阿纳托手里盛出来,刚出锅还热腾腾的菜,你叫我把盘子推开,连尝也不尝?”

“对。”

他咬着嘴唇,看得出是在进行激烈的思想斗争。突然间,他脸上开始放光,古时候的殉道者估计就是这副样子。

“那好。”

“你做得到?”

“没错。”

“好。”

“当然了,这是一场折磨。”

我立刻指出这道乌云镶有金边。

“只是暂时的。今天晚上,你可以等大家都睡着的时候洗劫食品柜。”

他来了精神。

“没错。我可以这么办,是吧?”

“我估计会有冷盘剩下的。”

“真的有冷盘哦,”大皮越说越兴奋,“牛肉腰子馅饼嘛。今天中午的菜,是阿纳托的绝活儿。我最佩服他的地方,”大皮语气充满了敬意,“我对他无比敬佩的地方就是,虽然他是法国人吧,但是和大部分厨师不一样,他不会单单局限于法国菜。相反,他总是很高兴很乐意做点简单传统的英国美食,比如说这张牛肉腰子馅饼。真是行家的手笔啊,伯弟,而且我们还剩了大半张呢。足够我吃的。”

“那么晚上你就推盘子,按咱们的计划?”

“就按咱们的计划。”

“好。”

“这办法太绝了,吉夫斯发挥了最高水准。你看到他的时候不妨跟他说,我非常感激。”

香烟从我指间滑落。那感觉就像有人对准伯特伦·伍斯特的脸扔了一块湿抹布。

“你是说,你觉得我勾画的这个策略是吉夫斯想出来的?”

“当然,你也犯不着骗我,伯弟,靠你想出这么个妙计啊,一百万年也不行。”

庄严的沉默。我挺起胸膛昂起头,可是发现他并没有看我,只好又瘪下胸膛垂下头。

“来吧,格罗索普,”我冷冷地说,“咱们还是进屋吧。估计该换衣服准备吃晚饭了。”

[1] 阔恩猎场(Quorn Hunt)是英国著名的猎狐场所,建立于1696年,主要场地在莱斯特郡。

[2] 法语意为“金融家”,小牛杂碎。