第三部 第一章(第3/3页)

“我不管同谁谈话,都尽量少用暗示,”娜达莎回答说,“恰恰相反,总是尽可能直言不讳,这一点也许您今天就会确信不疑。我不愿冒犯您,何况也没有这个必要,哪怕仅仅是因为,不论我对您说什么,您也绝不会见怪。我对此深信不疑,因为我完全了解我们之间的关系:您是不可能认真地看待我的话的,不是吗?不过,假如我真的冒犯了您,那么我愿意请求您的原谅,以尽到……待客的义务。”

尽管娜达莎在说这句话的时候,用的是轻松甚至玩笑的口吻,脸上还带着笑容,但是我还从来没有看到她那样恼火。我现在才明白,这三天来她心里承受了多少痛苦。她曾说,她全都知道了,全都明白了,这些费解的话使我忐忑不安,这些话都是冲着公爵的。她改变了对他的看法,把他看成了自己的敌人,——这是显而易见的。看来她把她和阿辽沙之间的一切不和都归咎于他的影响,也许在这方面还掌握了一些证据。我担心他们会突然闹得不可开交。她的戏谑的口吻太明显,太不加掩饰了。她最后对公爵所说的话,比如说他不可能认真看待他们的关系,还有她在待客的义务方面请求原谅的那一句,她今晚就要向他证明,她讲话直言不讳的那近乎威胁的表白,——这一切都说得那么刻薄,那么痛快淋漓,公爵不可能不洞悉其中的含义。我看到他的脸色都变了,但他善于自控。他立即装出一副样子,好像他没有注意到这些话,没有听懂其中的真正意思,不用说,他是用玩笑话应付了过去。

“我才不要你道歉呢!”他笑着说。“我不需要这样,而且要求女性道歉也不是我的习惯。我们第一次见面的时候,我就对您多少谈到过我的脾气,所以您大概不会因为我的一个看法而大动肝火吧,何况这是一般的关于所有女性的看法;这个看法想必您也会同意,”他亲切地对我说道。“确切地说,我注意到,女性有这样一个特点,假如一个女子有了什么过错,那么她宁可在以后用千种风情来弥补过失,也决不在证据确凿的时候,当场认错并请求原谅。总之,姑且假定您冒犯了我,现在我故意不要您当场道歉;等待对我更为有利的时候,我愿等到您认识到自己的错误而想以……千种风情作为补偿的时候。您这样善良,这样纯洁、娇嫩,这样感情外露,那么我可以感觉得到,在您悔过的时候,那将是令人迷醉的时刻。现在您不必向我道歉,最好告诉我,今天我怎样才能向您证明,我对您比您所想象的要真诚直率得多?”

娜达莎的脸上泛起了红晕。我也觉得,公爵的回答有一种过于随便甚至轻薄的腔调,一种恬不知耻的戏谑。

“您想向我证明,您对我是忠厚而诚实的吗?”娜达莎问,以一种挑战的姿态望着他。

“不错。”

“那么请接受我的一个要求。”

“我预先就答应您。”

“我的要求是:无论今天还是明天,在涉及我的时候,不要有一句话,不要有一个暗示使阿辽沙感到不安。不要抱怨他忘了我;不要规劝他。我要像平时一样欢迎他,仿佛我们之间什么也不曾发生,使他什么也看不出来。我需要这样。您能答应我吗?”

“非常高兴,”公爵回答道,“请允许我真挚地补充一句,在这样的问题上,比这更明智而合理的态度是罕见的……不过,这好像是阿辽沙来了。”

的确,前厅里响起了有人进来的声音。娜达莎颤了一下,仿佛对什么事做好了准备。公爵神情严肃地坐在那里,等着看会发生什么事;他注视着娜达莎的一举一动。不过门开了,阿辽沙向我们飞了进来。