第10章(第3/4页)

安娜勉强回了一个微笑。

看着这一幕,努里非常自豪,满脸欣慰。随后,他的母亲用波斯语说了些什么,他点了点头,说:“安娜,让佣人整理行李吧,我们下楼喝茶去。”

可安娜更想自己收拾。但这儿不是她家,她提醒自己要当个好客人。她向那位收拾自己行李的佣人用目光致谢,然后随着努里家人下了楼——只是有些生努里的气。

在客厅里,安娜听到厨房传来杯碟碰撞的叮当声。过了一会儿,另一名佣人端着托盘走进来。安娜不禁好奇他们家到底有多少佣人。托盘上放着一个细长的茶壶、5个玻璃杯,以及一碟切好的水果。安娜想起来了,伊朗人用玻璃杯喝茶,有时还会嚼一块方糖。努里拍了拍他边上布置好的沙发。

努里的父亲名叫彼尚,这时走了进来,坐在沙发边的一把椅子上——这显然是他的位子。他刚从办公室回来。彼尚肤色较浅,又高又瘦——努里继承了他的身材;头发比妻子的更加灰白,一双碧玉般的杏仁眼;胡子精心修剪过;穿着剪裁讲究的昂贵西服,打着丝质领带,扣着袖口。

帕尔文坐在丈夫斜对面的一把椅子上,给大家倒茶。拉蕾一屁股坐进一张双人沙发里。

努里的父亲身子前倾,问道:“旅途还顺利吧?”

“路途虽远,不过还行。”安娜说。

“你要是累了,就去睡会儿。”他的英语带着清脆的英式口音。

“我白天不睡觉,晚上睡得早。”

帕尔文递给安娜一杯茶,安娜小心翼翼地接过来。“你家真漂亮,萨梅迪夫人。”

“哦,你该叫我们爸妈了。”努里的父亲微笑着说。

安娜害羞地点点头,然后说:“哦,对了。”她放下茶杯,站起来,走向楼梯。

“你去哪儿?”努里问。

“马上你就知道了。”

安娜爬上楼,回到她的房间。女佣快把东西都整理好了。安娜这才意识到她不知道女佣把她的东西都收在哪儿了。她翻转着手掌,做出询问的手势,但女佣完全不明白她的意思。安娜比画着一个盒子的模样。

“礼物。送人的东西。”她说。“在哪儿?”

女佣摇摇头。安娜看了一圈房间,可没看到。她记得把它装在大帆布包里。然后她打开壁橱门,看见它在最顶端的架子上。那是一个淡蓝色的盒子,上面系着深蓝色缎带。她伸手去想取下来,但架子太高了,根本够不着;女佣见状,便帮她拿了下来。

“卡里马努6。”非常感谢,这是安娜会讲的几个波斯单词之一。

女佣低下头:“卡什米空那7。”

安娜接过盒子,走下楼,把它递给努里的母亲。“这是送你的,妈妈。”

努里的父母对视了一下。

“打开看看。”努里说。

安娜看着帕尔文打开盒子。她为挑选礼物纠结了几个星期。礼物不能太奢侈,也不能太廉价。她最后选定了这对莱俪8水晶烛台,花了一小笔钱。她希望这个礼物恰好合适。“我知道,努里这个名字的意思是光明;作为他的妻子,我希望能为你们的生活带来一点光明。能成为你们家庭的一员,我深感荣幸。”

努里的父亲翻译了一下。帕尔文仔细查看了那对烛台。她眉头微皱,开始用波斯语说话。

“她说什么?”安娜紧张地问。

努里解释道:“她说不能收下。”

安娜的胃里翻江倒海:“为什么?”

“妈妈说它们很美。正因为太美了,所以我们不能收下。”

“但那是给她的礼物,”安娜说,“告诉她。”

努里照做了,但帕尔文仍然摇摇头。

“拜托……”安娜焦急得腹部一紧,“我不明白。我做错了什么吗?她不喜欢我吗?”

努里的父亲彼尚用波斯语大声说了些什么,帕尔文回答了他。他们来回说着话。彼尚最后说了一句话,声音很坚决。然后帕尔文看向安娜。“好吧。”她用蹩脚的英语说道,“那好吧。”

“什么好吧?”安娜完全糊涂了。

努里提高了声音:“伊朗人讲究客套,通常会在接受礼物前拒绝一下。这是我们的方式。但爸爸知道西方没有这样的习惯,他给妈妈解释了这点。”

帕尔文站起来,走向安娜,拥抱了她。“卡里马努。”

“它们很美,”彼尚说,“也很贴心。你能成为我们的一员,是我们的荣幸。”

安娜如释重负地坐了回去,同时也感到几分疲倦。融入波斯文化比她预想的要难得多。

彼尚换了话题。“我已经和承接地铁建设的公司负责人联系过了,他们这两天想见见努里;我想应该没问题吧?”

“当然没问题。”努里说。“谢谢你,爸爸。”

“还有你,安娜。我知道你会忙着筹办婚礼和布置新家。但等你安顿下来后,你想工作吗?”