注释(第2/7页)

[28] 这段关于光线压力的实验和实验室里的情形,夏目漱石是从弟子寺田寅彦那儿听说的。

[29] 工科:东京帝国大学工科大学的简称,现在是东大的“工学部”。

[30] 水池:东京帝国大学校园里的水池,正式的名称为“育德园心字池”,后因小说《三四郎》而一举成名,现在一般称为“三四郎池”。

[31] 赤门:东京帝国大学的南门。原是江户时代加贺藩前田家府第的大门。“赤门”现在已是东京大学的代称,但不是东京大学的正门。

[32] 电灯公司:东京电灯公司成立于明治十五年(一八八二年),但是过了很久以后,一般家庭才开始使用电灯。三四郎的宿舍里点的是油灯,夏目漱石写《三四郎》的时候,家里也还没有装电灯。

[33] 龙田山:位于熊本市东北方。夏目漱石曾在山麓的第五高等学校任教。

[34] 椎树:《三四郎》的时间轴设定跟小说在报上刊登的日期几乎同步。三四郎第一次在池边遇到美祢子的时间是九月上旬。根据石原千秋在《漱石与其三位读者》第一百七十三页解释,椎树的果实成熟应在十月底至十一月,美祢子故意在天气炎热的九月说树上没有果实,显然是故意想引起三四郎的注意。

[35] 本乡:位于东京文京区南部,是日本首屈一指的文教区,从明治时期至昭和时期,许多文人学者定居在此,譬如夏目漱石、坪内逍遥、樋口一叶、正冈子规、宫泽贤治、川端康成等。东京大学校区设在本乡的东北部,“本乡”常被当作东京大学的代称。

[36] 宅邸:指前田家的宅邸,位于水池旁的高崖上。

[37] 罗斯金(一八一九—一九〇〇):英国艺术评论家、画家,著有《近代画家》五卷。

[38] 埃尔温·巴尔茨(一八四九—一九一三):德国内科医生,一八七六年受邀至东京医学校(今天的东大医学部)担任教师。他的铜像设在东大龙冈门内左侧。

[39] 枳壳寺:东京文京区龙冈町“麟祥院”的俗称。

[40] 《太阳》:博文馆于明治二十八年(一八九五年)创刊的杂志。

[41] 小杂货店:即下一章即将出现的“兼安”,位于本乡三丁目的十字路口。

[42] 午炮:日本从一八七一年起,每天正午在东京丸之内以炮声宣告正确时刻。这项活动一直持续到一九二二年。

[43] 正门:东京帝国大学的正门面向本乡大道,位于“赤门”的北边。从正门走进校园后,两边种植路树的道路一直向前延伸,校舍排列在道路两旁,上野公园就在这条道路的延长线上。

[44] 法科大学和文科大学:指法科大学和文科大学的共同校舍。法科即现在的法学部,文科即现在的文学部。

[45] 沃尔特·司各特(一七七一—一八三二):十八世纪英国著名诗人、小说家。夏目漱石也在《文学论》《文学评论》等著作中提过这位作家。

[46] 指一八五三年美国东印度舰队司令培理用大炮强迫日本开放门户,当时美国的舰队驶进了江户湾相州浦贺海面(今天的东京湾神奈川县附近)。

[47] 模仿幕府末期儒学家安井息轩的座右铭写成的文字。座右铭的原文为:“我乃天上杜鹃,今且忍气吞声,来日名播云端。”

[48] 结发屋:江户时代专为男性结发的地方,相当于今天的理发店。

[49] 言文一致:即白话文。当时一般人写信还是使用文言文。

[50] 官立学校:指政府设立的学校,当时日本全国共有十四所官立学校,其中包括帝国大学(三所)、旧制高校(八所)、高等师范学校(三所)。

[51] 青木堂:“淀见轩”附近的西洋食品店,二楼可以喝饮料。

[52] 小泉八云(一八五〇—一九〇四):作家,出生在希腊,十九岁到美国打工,后来成为记者,一八九〇年前往日本,与日籍女子小泉节子结婚后,加入日本国籍,改名小泉八云。他是近代史上著名的日本通,著有《怪谈》,是现代怪谈文学的鼻祖。小泉八云曾任东京帝国大学英文科教授,一九〇三年夏目漱石从英国留学回国后,接任小泉八云的职位。

[53] 佐佐木与次郎:这个角色的原型是夏目漱石的弟子铃木三重吉(一八八二—一九三六),漱石开始执笔书写《三四郎》之前,曾写信告诉铃木,将把他写给自己的信件当作小说的参考数据。《三四郎》开始在《朝日新闻》连载之后,铃木也曾兴奋地向朋友宣传自己就是小说里的与次郎。铃木三重吉出生于广岛,是小说家、儿童文学家。

[54] 专门学校:当时学制下的高等教育机构,以中学毕业生为招收对象,修业年数三年以上,其中包括高等商业学校、医学专门学校等。