第七章(第5/5页)

帕拉克尔疲乏地说:“是,长官,谢谢长官。”

“我告诉你,说清楚了对你有好处。我劝你相信这一点。说清楚了有好处。你可以走了,中尉,如果柯瑞尔还等着,就叫他进来。”他望着帕拉克尔中尉走出门去。

柯瑞尔先生进来了,他完全变了样。他左胳膊夹着石膏板,不再是那个愉快、亲善、笑眯眯的柯瑞尔了。他的脸削瘦、痛苦,两只眼睛往下斜,像死猪的小眼珠子。

“我早该来了,上校,”他说,“可是你缺乏合作精神,叫我游移不定。”

兰塞说:“我记得你打了报告,是在等答复。”

“我等的可不止是答复。你不让我担任领导职务。你说我没有用处。你不知道我在镇上住的时间比你长得多。你不听我的忠告,把市长留在原来的岗位上。”

兰塞说:“没有他在这儿,我们的麻烦可能比现在更多。”

“我们意见不同,”柯瑞尔说,“这个人是叛乱者的首领。”

“瞎说,”兰塞说,“他这个人就是单纯。”

柯瑞尔用他那只好手从右边口袋里掏出一本黑色笔记本,用手指翻开。“你忘了,上校,我有材料,我在你未来之前早就在这里。我必须向你报告,奥顿市长同这镇上发生的每件事都有关系。汤陀中尉被害的那天晚上,他去过发生谋杀案的那所房子。那个女的逃进山里,待在她的一个亲戚家里。我跟踪她到那个地方,可惜她已经跑掉了。凡是男子逃跑的事,奥顿事先都知道,还帮他们的忙。我很怀疑,这些小降落伞的事也有他的份儿。”

兰塞急切地说:“但是你没有证据啊。”

“没有,”柯瑞尔说,“我没有证据。头一件事我是知道的;最后一件事,我只是提出怀疑。你现在也许愿意听取我的意见。”

兰塞平静地说:“你有什么建议?”

“上校,我的意见可不只是建议了。奥顿现在必须当人质,他的性命保得住保不住就看这地方安不安宁。只要有一根引线点燃炸药,就要他的命。”

他又伸手进口袋,掏出一个小折叠本,把它抖开,放在上校前面。“长官,这是总部对我报告的答复。你会注意,它给了我某些权力。”

兰塞看了一下小本,轻声说:“你倒真的爬到我上头去了,对不?”他抬头看看柯瑞尔,眼神坦率地表现出不满,“我听说你受了伤,怎么弄的?”

柯瑞尔说:“你们那个中尉被谋害那天晚上,半路上有人劫我。巡逻队救了我。镇上有几个人那天晚上偷了我的船逃走。现在,上校,我强烈要求将奥顿市长当人质。”

兰塞说:“他在这里,没有逃走啊。我们还怎么把他当人质呢?”

突然,远处传来爆炸声,两人都转身往爆炸的方向望去。柯瑞尔说:“你看,上校,你知道得很清楚,如果这个办法在这里有效,那么每一个被占领的国家都会出现炸药。”

兰塞轻声重复道:“依你看怎么办呢?”

“就像我刚才说的,奥顿必须以担保不叛乱扣押起来。”

“如果他们叛乱,我们枪毙了奥顿之后呢?”

“下一个就轮到那个小老头大夫,他虽没担任什么职务,在镇上可是第二个权威人物。”

“但是他没有官职。”

“人民却信任他。”

“把他枪毙之后又怎么样?”

“那我们就有了权威,叛乱就会被粉碎。我们杀掉领头的,叛乱就会停止。”

兰塞戏弄道:“你真的这样想吗?”

“事情必然如此。”

兰塞慢慢地摇着头,接着叫道:“卫兵!”门开了,一个士兵站在门口。“上士,”兰塞说,“拘捕奥顿市长,拘捕温德医生。你负责看守好奥顿,并且马上带温德到这儿来。”

卫兵说:“是,长官。”

兰塞抬头望着柯瑞尔说:“你知道,我希望你明白你干的是什么事。我真的希望你明白你干的是什么事。”