染血之室(第17/17页)

  • [19]译注:Nicolas Poussin(1594-1665),法国画家。​
  • [20]译注:Jean-Honoré(1732-1806),法国画家。​
  • [21]译注:法国知名瓷器,最初于一七三八年在维塞恩(Vicennes)生产,后迁至赛弗蕾(Sèvres),故名。​
  • [22]译注:亦为法国瓷器名产地,一七七一年于里莫杰(Limoges)附近发现高岭土矿藏后开始生产。​
  • [23]译注:原文为法文enfer,意为地狱,亦有“乱七八糟、难以忍受的地方”或“存放禁书的地方”之义。​
  • [24]译注:萨宾(Sabine)人为意大利中部亚平宁山区的古代民族,被传说中建立罗马的罗慕勒斯(Romulus)征服,劫掠萨宾女子是战争中一个事件。​
  • [25]Etruria,意大利中部一古国。​
  • [26]译注:印度种姓制度的最高阶级。​
  • [27]译注:信念之举(auto-da-fé),指宗教审判曾大量烧死“异端邪说”者的行动。​
  • [28]译注:Turnbull and Asser,纽约知名男服精品店。​
  • [29]译注:法国货币单位,为百分之一法郎。​