盖尔·华纳德(第36/62页)
“拜托,埃斯沃斯……这儿……拿着……给有益的事情……给社会研究工作室……或者给你希望的任何事情……你最了解……给有益的事情……”
托黑用手指尖夹着支票,像夹着一枚很脏的便士,歪着头,欣赏地嘟着嘴,把支票放到了他的桌子上。
“你真好,彼得,的确真好,怎么回事?”
“埃斯沃斯,你记得有一次你说过的话吗?如果能帮助其他人,我们是什么,我们做什么,都没有关系,这就是我们期望的一切,这很好,这很干净、清白,不是吗?”
“我不止一次说过这句话,我曾经成千上万次说过这句话。”
“真的吗?”
“当然,是真的,如果你有勇气接受它。”
“你是我的朋友,不是吗?你是我唯一的朋友。我……我自己甚至对自己都不友善,但你对我很好,不是吗,埃斯沃斯?”
“但是当然,比起你对自己的友善,哪一个更有价值——这是一个奇怪的概念,但是很有效。”
“你明白,其他任何人都不明白,你喜欢我。”
“忠实地,无论何时。”
“啊?”
“你的幽默感,彼得,你的幽默感哪儿去了?怎么回事?发牢骚?还是灵魂迷路了?”
“埃斯沃斯,我……”
“怎么了?”
“我不能告诉你,即使是你。”
“你是个懦夫,彼得。”
吉丁无助地瞪视着:这个声音严厉而又柔和,他不知道是应该感到痛苦、羞辱,还是自信。
“你来这儿告诉我,不管你做什么都没关系——然后你因为你做的什么事情垮掉了。来吧,像个男人样,说没关系,说你无足轻重并真的这么想。拿出点儿勇气来,抛弃你那点自我主义。”
“我无足轻重,埃斯沃斯,我无足轻重,噢,上帝,假如每个人都能像你这么说,我无足轻重。我不想成为重要人物。”
“这钱是从哪儿来的?”
“我卖了多米尼克。”
“你说什么?这次航行?”
“只是看起来好像我卖的不是多米尼克。”
“你还在乎什么?要是……”
“她去了里诺。”
“什么?”
他不能理解托黑强烈的反应,但是,他太累了,不想去琢磨。他把事情从头到尾、原原本本地讲了一遍。事情的发生和讲述都不需要太多时间。
“你这个蠢货,你不该答应这件事。”
“我能做什么,跟华纳德对抗?”
“但是,让他娶她!”
“为什么不,埃斯沃斯?这样更好。”
“我认为他从不想……但是……噢,该死的,我比你更愚蠢!”
“但是这样对多米尼克更好,如果……”
“谁在乎多米尼克!我想的是华纳德!”
“埃斯沃斯,你怎么了……你为什么在乎?”
“别说话,好吗?让我想想。”
过了一会儿,托黑耸了耸肩,坐在了吉丁旁边,把胳膊放到他的肩膀上。
“对不起,彼得,”他说,“我道歉,我对你太粗鲁了。这件事太令我震惊了。但是我理解你的感受。你不必太认真,没关系。”他不由自主地说着,他的思绪早已转移,吉丁没有注意到。对吉丁来说,这些话犹如沙漠里的清泉。“没关系,你只是个凡夫俗子罢了。这些也是你想要的,谁更好一些?谁有权利扔出第一块石头?我们全都是凡夫俗子,没关系。”
“上帝!”爱尔瓦·斯卡瑞特说,“他不能!不是多米尼克·弗兰肯!”
“他会。”托黑说,“她一回来就会。”
托黑邀请他吃午饭,这让斯卡瑞特感到很惊讶,但是他听到的这个消息让他的惊讶变得更强烈,更痛苦了。
“我喜欢多米尼克。”斯卡瑞特说道,把盘子推到了一边,他没胃口了。“我一直很喜欢她。但是她要做盖尔·华纳德太太!”
“确切地说,这些也是我的感受。”托黑说道。
“我一直建议他结婚,这有助于营造一种氛围,有助于树立某种敬意,他可以和任何一个女人结婚,他总是爱冒险,由他去吧。但多米尼克!”