第二部分 漫游者奥丁 海神埃吉尔的宴会(第3/4页)

“阿萨的托尔,你一定认为自己无所不能吧,”希米尔最后开口说道,“好,你觉得你有足够能耐把面前的这个杯子打破吗?”

托尔笑着举起杯子朝石柱上扔去。杯子掉在了地上,连一丝裂缝和划痕都没有留下,石柱反倒被撞个粉碎。

巨人大笑道:“原来阿斯加尔德来的家伙如此弱不禁风。”

托尔再次抄起杯子,用更大的劲朝石柱砸去。杯子掉到了地上,照旧完好无损。

这时托尔听到,年轻巨人的母亲在他身后一边转动纺轮,一边轻声唱起了歌谣:

不要扔向呆立不动的石柱,

而要掷向希米尔硕大头颅;

下次你要再把酒杯扔出时,

让他的脑袋领教你的威力。

托尔又一次拿起了酒杯。这次他没把它砸向石柱,而是砸向了希米尔的脑瓜。它正中巨人的脑门,裂成碎片散落在地。希米尔的头完好如初,一点凹坑和伤痕都没有。

“啊,看来你能打破一只酒杯了,”巨人吼道,“不过,你能把我一里宽的酒壶举起来吗?”

“告诉我你那一里宽的酒壶放在哪里,我会尽力把它举起来的。”托尔回击道。

巨人掀开地板,把地窖里那个一里宽的酒壶指给他看。托尔弯下腰,抓住了酒壶的边缘,慢慢将它举起,看起来样子非常吃力。

“看样子你能举起它来,但你能搬得动它吗?”巨人见状说道。

托尔说:“我尽力试试。”说着,他举起了酒壶,把它顶在头上,大步朝门边走去,巨人还没来得及阻止,他便走了出去。他一走出屋外,便开始跑了起来。直到翻过高山才回头查看。他听到一声声尖叫,发现那个长着一串脑袋的丑老太婆在他身后追赶。托尔翻山越岭地飞速奔跑,头上顶着那个一里宽的酒壶,身后尾随着紧追不放的巨人老太婆。他穿过密林,翻过高山,那个长着一串脑袋的巨人老太婆仍然穷追不舍。不过最终,当他们飞越一片湖泊的时候,老太婆掉了下去,托尔终于摆脱了追逐者。

托尔头上顶着那个一里宽的酒壶凯旋而归,回到阿萨和华纳诸神那里。当他踏进大厅的时候,阿萨和华纳诸神当中那些因洛基的捉弄,而对托尔嘲笑得最厉害的神明,也都起身为他欢呼。美酒酿好了,佳肴也已摆上了桌,大家在一片欢畅中享用着美食。此次盛宴,海神埃吉尔对阿斯加尔德诸神招待之隆重,前所未有。

宴席上有一个人比较古怪,始终一语不发。看身形他应当是一个巨人,没有人知道他是何人,也没有人知道他从哪儿来。当宴会结束时,众神中最年长的奥丁转向那个人,对他说道:“哦,斯基尼尔,乌特加德伟大的国王,站起来吧,告诉托尔,当他和洛基来到你的城市时,你对他所有的试炼。”

接着这位列席的陌生人站了起来,托尔和洛基看到他就是巨人国王,他们曾在他的大厅里比试。斯基尼尔把视线转向托尔和洛基,对他们说:

“哦,托尔,哦,洛基,现在我将向你们坦白我对你们的欺骗。在你们进入乌特加德的前一天,在荒原上见到的人是我。我告诉你们我的名字是斯基尼尔,我使尽浑身解数不让你们进入乌特加德,因为巨人们很怕同阿萨神族力大无比的托尔较量。哦,托尔,你听我说,我给你们的皮口袋,那个让你们从里面掏东西出来吃的皮口袋,扎紧它的绳结其实施了魔法。没有人能靠蛮力或巧计打开它。当你们想方设法想把结解开,我在我们之间放了一大堆石块。你用锤子向我砸去,以为砸到的是我,其实击中的是那堆山石,把它砸出了巨大的裂缝和凹坑。当我见识到你锤击的威力之后,越来越惧怕你进入我们的城市乌特加德了。”

“我明白只能继续用魔法来欺骗你们。你们年轻的小伙子提亚尔菲是我第一个蒙骗的对象。同提亚尔菲比赛的不是年轻的巨人,而是思想。哦,洛基,我甚至连你也欺骗。因为你拼力想打败的那个由我指定的、胃口最大的巨人,其实不是巨人,而是能吞噬一切的火焰。”

“托尔,至于你,则在所有的比试中都被我骗了。当你双手端起牛角杯时,看到你能喝下如此多的酒,我们巨人都惊恐不已。因为牛角杯的一端通向了海洋,在座的埃吉尔可以证明,当你喝完杯子里的酒后,海平面都下降了。”

“你试图举起来的那只猫其实是巨龙尼德霍,它一直在噬咬着世界之树伊格德拉西尔的树根。当看到你竟能挪动尼德霍时,我们真的非常惊恐。当你把猫背举到了我们宫殿的屋顶时,我们心想:‘托尔是我们所知的一切生灵中力气最大的。’”

“最后,你又同丑老太婆埃莉比试。她的力气看起来要大过你,你发现自己摔不动她时感到很丢脸。可是托尔,你要知道,同你摔跤的埃莉其实是年老本身。我们看到能把一切压垮的她竟然不能把你压趴到地上时,又感到非常害怕。”