六(第10/10页)

※※※

周末到来之前,温珀辞职的消息正式宣布。

小会计郑重地说:“高氏公司给了比尔一个职位,那可是高氏公司。”

他主子是这么告诉他的,斯通先生暗想。

到了周四下午,那小伙子拿着一份《世界新闻报》走进他的办公室。

“你看到这条关于比尔的新闻了吗?”

在一幅向某个退休企业高管赠送古董家具的照片旁,斯通读到了如下新闻:

比尔·温珀加入高氏

比尔·温珀将于本月底离开伊斯卡尔公司,加入高氏公司,担任高氏刚刚成立的公关部公关总监一职。“此项任命体现了高氏公司业务继续扩大,并在拓展过程中对积极的市场和公关策略给予的高度重视。温珀先生将负责整体方案的策划,并监督其实施。”公司的新闻发言人称。

在担任此职务之前,温珀在伊斯卡尔公司的公关部有着多年的成功经验。去年该公司推出了“骑士伙伴”计划,并以灵活多样的公关推广策略使这一计划取得了巨大的成功。他就是这一计划背后的重要推手。

他把报纸放下的时候,办公室已然很安静。他走到走廊里站着。街上汽车的声响清晰地传来。打字员的办公室已经没有了人,灯灭了,打字机都被盖上了黑色的套子。时钟显示此时是四点二十分。


  1. [26]itinerary意为“行程”,artillery意为“火炮”。​