第一部 1957~1963年 7(第3/6页)

听众中又一个声音叫道:“你还真猜对了,我们就是想问这些!”

“你们也确实该这么问!”西莉亚立即回应道,“而且你们有权得到回答。我会给出回答的。”

“最好回答得漂亮点儿!”

今天,西莉亚还在一件事上赌了一把,她希望,不管大家对她的话反应如何,至少大家能让她把话讲完。看来她赌对了。尽管前两排的领导不满地皱着眉头,但没有人起身用自己的权力阻止她说话。

“我了解自己刚才说的那些情况,有一个原因就是,”西莉亚说,“我本来是第二类人中的一个,对药品知之甚少。因为我向医生推销药品的时候,我没有受到足够的训练。事实上,我几乎完全没有受到过什么训练。关于这一点,请允许我给你们讲一个故事。”

她描述了那次遭遇——度蜜月时,她还给安德鲁讲过。北普拉特市的一个内科医生骂她只有“浅薄的知识”,粗暴地把她赶出了诊所。她讲得很真切,大家都在倾听,会场安静下来。她看到台下的听众零星地点着头,听见有人嘟囔着表示同意。西莉亚猜想,会场中的许多人大概都有过和她相同的难过经历。

“那个医生没错,”她接着说,“我对新药的了解很少,可以说没有足够的知识去给经验丰富的内科医生进行宣传。而在我去做推销之前,本来应该有人教会我这些知识。”

她回身在后面的桌子上拿起一个文件夹。

“刚才我提到,医生们为我写的报告,内容有关新药推销人员提供的虚假信息。在我为菲尔丁–罗斯推销药品的近4年时间里,我一直在积累这样的报告,就是这个。请让我来引用几个例子。”

西莉亚从文件夹里抽出一页。“你们都知道,我们有一种处方药叫作帕纳同(Pernaltone,此为作者虚构药物)。它是治疗高血压的一种特效药,也是菲尔丁–罗斯的畅销药中的一种。但是,它绝对不能在患有风湿病或糖尿病的人身上使用,如果用了会很危险。这两类禁用患者就写在说明书上。然而……4位新泽西州的医生,以及另外两位内布拉斯加州的医生就听到我们公司的新药推销员向他们保证过,说这药适用于所有病人,包括患有上面提到的那两种疾病的高血压病人。我这里有这6位医生的名字,如果你们想看看的话。当然,这些只是我认识的医生。很明显,还有更多的医生遇到过这种情况,或许这样的医生有很多。”

“我刚提到的6位医生中有两位在听到错误的介绍以后,核实了一下,发现了错误。还有两位医生信以为真,给患有糖尿病的高血压患者开了帕纳同的处方。这些病人中有几个人病情变得极其严重,其中一个几乎濒临死亡,还好最后好转了。”

西莉亚挥了挥文件夹中的另一页纸。“我们公司的竞争对手有一种抗生素——氯霉素,也是一种一流的好药,但是只适用于严重感染,因为它有可能产生副作用。这些副作用包括毁坏性甚至致命的血液病。然而——我也有时间、姓名、地点——那家公司的新药推销员向医生保证氯霉素没有任何危害……”

西莉亚讲完了氯霉素,接着说:“现在,回头再谈谈菲尔丁–罗斯……”

随着她的发言向下进行,确证越来越多。

“我还可以往下讲,”过了一会儿,西莉亚说,“但我不会再讲了,因为文件夹就放在这里让我们公司的任何人检查。现在我要回答第二个问题:为什么今天我要提出这个问题?”

“我提出这个问题是因为用别的方式无法引起大家对它的注意。从去年开始,我还试过请总公司的人听听我的想法,看看我收集的资料,但是没有人愿意。我从人们那里得到一种强烈的感觉,即我搜集的都是坏消息,没人想听。”

这时,西莉亚盯着前两排的领导人。“或许有人会说,今天我做的事很任性,甚至很愚蠢。说不定就是这样。不过我想说的是,我这样做是出自——对我们的公司,对我们的制药界,对这二者的声誉的——坚定的信念和深切的关心。”

“这些声誉正在遭受玷污,但是我们却没采取什么措施,也可以说我们根本就没采取行动去挽回它们。我们当中的大多数人知道,国会正在举行关于制药业的听证会,这些听证会对我们不利,但是制药界看上去好像没有人重视这件事。不过,它应该受到重视。报纸已经把各种批评意见登在显著的位置了;很快,公众就会强烈要求改革。我相信,除非我们自己主动改善推销风气,挽回我们的声誉;要不然,就会由政府来代替我们做这件事——它会用我们大家谁都不会喜欢的方式来做,而那种方式对我们所有人都会造成伤害。”