第一部 1957~1963年 3(第3/6页)

西莉亚接着回答安德鲁的问题:“是的,我记得父亲。当然,他那时经常出海。但只要他回来休假,家里就会很热闹,大家会很开心。知道他即将回家时,我们总是很激动。连我的小妹妹珍妮特都安静不下来。尽管她对他的印象不如我深刻。”

安德鲁问道:“他是一个怎样的人?”

回答之前,西莉亚想了想。“他的个子很高,说话声音响亮,他会让周围的人很开心,他也喜欢小孩。他很强——不只是形体,尽管他确实也身强体壮,但他的精神力量更强大。我的母亲就不一样,你可能看到了。她完全依赖父亲,甚至当他不在家时,他还得写信告诉她该怎么做。”

“现在,她就依赖你了吧?”

“看起来是这样。事实上,我父亲刚去世时她就这样了。”西莉亚笑道,“当然,我太过早熟,现在可能也一样。”

“是有一点儿早熟,”安德鲁说,“但我确信我能接受。”

之后,他温柔地说:“我理解你为什么不愿去夏威夷度蜜月了。难道你去过珍珠港?”

西莉亚摇摇头。“我母亲一直不想去。虽然我自己搞不清是什么原因,我至今也不准备去。”她停顿了一下,继续说:“我听说,人们可以到‘亚利桑那’ 号沉没的地方去,往海面之下看也能看见那条船,但是一直没办法把它打捞上来。安德鲁,你可能会觉得奇怪,我想总有一天,我会到我父亲牺牲的地方去,但不是一个人去。我想带着我的小孩一起去。”

两人沉默了一会儿,然后安德鲁说:“没有,这念头一点儿也不奇怪。我向你保证,等我们有了小孩,等他们到了能明白事理的年纪,我会安排这件事的。”

另一天,在一只渗水的斑驳的小划艇上,安德鲁一边笨手笨脚地努力划船,一边和西莉亚谈论她的工作。

安德鲁评论说:“我总以为医药公司的新药推销员都是——呃,都是男人。”

“不要划得太远,我感觉这破玩意儿要沉了。”西莉亚说,“对,你是对的——尽管有一些女人,但大部分都是男人;有些女人以前还做过军队的护士。不过,我是菲尔丁–罗斯医药公司的第一个女新药推销员,到目前为止,也是唯一的一个。”

“这可是一个成就。你是怎么做到的?”

“兜兜转转。”

西莉亚回忆起来,1952年她从宾夕法尼亚州立大学毕业,取得了化学学士学位。她靠奖学金以及晚上和周末在药房打工,读完了大学。

“在药房工作的时候,一只手根据医生的处方给顾客拿药,另一只手要给顾客拿卷发器、除臭剂之类的,我学会了许多后来对我有用的东西。对了,有时我也私下卖一些东西。”她解释道。

男人,大多数是年轻人,有时来到药房时会不自在地走来走去,想引起男售货员的注意。西莉亚一看他们这样子总能明白,她就问:“请问您要买什么?”得到的回答往往是:“他什么时候忙完?”

西莉亚会亲切地说:“如果你需要避孕套,我们有不少品种供你挑选。”然后,她就从柜台下面拿出各种品牌的货品,把盒子堆在柜台上。那些男人羞红了脸,买后马上就走。

偶尔也会有人无礼地问西莉亚,能不能帮他试一下这种产品。她对这种问题准备好了回答。“好啊,你说什么时候吧。我想现在我的梅毒已经好了。”有些人可能意识到这是玩笑,但显然没有人想冒险,因为凡是提过这种轻薄问题的人,往后再也没有露过面。

安德鲁大笑着把桨放在一边,让小艇随波漂流。

西莉亚又说,获得学士学位后,她向菲尔丁–罗斯医药公司申请了一个助理药剂师的职位。她被录用了,然后在实验室工作了两年。

“我在那里学到一些东西——主要是,除非你有志于献身科学,否则你会发现实验室的工作很单调,而且总是重复,让人厌烦。我感兴趣的是销售和市场。当时,我就很感兴趣,现在我仍然对这两件事情感兴趣。”她又加了一句,“而且销售部门可以做出重大决策。”

可是,想从实验室转到销售部门去工作,实施起来很困难。起初,她按常规流程提交报告,被拒绝了。他们说:“由于公司的政策,销售部门只会雇用女性当秘书。”

她不愿接受上级的这个政策,于是想出了一套办法。

“我想到,如果公司改变政策,那么提出这项改变的人应该是山姆·霍桑。你在我们的婚礼上见过他。”

“就是你的那个上级,地区销售部的领导,”安德鲁开玩笑说,“那个批准我们生两个孩子的人。”

“对,他点头了,我才能继续工作。我当时想清楚了,想影响霍桑,唯一的途径就是通过他的妻子。这要冒风险。这个办法差点儿行不通。”