11(第2/4页)

“那么,一切还行,对吗?”索妮娅小心地问。

“还行?”玛吉急促地叫起来,“比‘还行’好多了。他们知道在这儿怎么生活。真是精疲力竭。你必须起来工作,每天凌晨三点才睡觉。但我喜欢。我绝对喜欢这一切。”

“这个卡洛斯怎么样?”索妮娅笑道。

“嗯,他看上去很热情。我们经常见面。他也喜欢跳舞……”玛吉特意提到后者,似乎这才是最重要的事。

她们在鲜亮的矮垫子上懒洋洋地躺了好几个小时,一起喝柠檬茶。她们有那么多话要和对方说,自从玛吉搬到格拉纳达后,她们只通过一次电话。索妮娅提到詹姆斯越来越严重的酒瘾,以及他对她跳舞的不满,但没有说事态已经发展到多么不堪一击的地步了。

太阳已经下山,她们走进城市,寻找餐前小点。

那天晚上,玛吉去赴新男友的约会,索妮娅则去了埃尔巴瑞尔咖啡馆。她希望能在打烊之前遇到米格尔。想到几个星期前收到明信片时詹姆斯胡乱下的结论,她独自微笑。

索妮娅出现在咖啡馆时,已经快十一点半了。她决定进去找他。他脸上立即闪过一丝光芒,认出了她。“对,对!”他惊叫起来,“你是那位美丽的英国女士。你回来了!”

“当然。谢谢你的明信片。”

“寄到了!”

“你怎么知道我的名字?”她说着伸出手,他热烈地与她握手。

“你填一张明信片时,我偶然看到了。”他愧疚地承认,“一直记在心里。”

“哦。”她十分吃惊。

与她上次待在这里时相比,他的行动似乎迟缓了些。他热烈的欢迎让她感到温暖,她在一张凳子上坐下来。其他顾客都已离开。

“你来这儿是要继续跳舞吗?”他问,“你想喝点咖啡或白兰地吧?”索妮娅还没来得及回答这两个问题,一个装满牛奶的壶中就响起了一阵蒸腾声,交谈暂时告一段落。

米格尔忙碌时,她站起来, 竭力装出漫不经心的样子,走到墙上的照片前。它们就在那儿,与过去一样:骄傲的斗牛士和他旁边的舞者。索妮娅站得很近,凝视着少女的眼睛。不,她还是不能肯定。少女看上去与她匆匆塞进钱包的那几张照片上的女人很相似,但好像又不同。那几张照片上的裙子让她想起这几幅照片中的,但它们并不完全相同。

米格尔回来了,走到她身后,将咖啡递给她。

“你喜欢这些照片,对吗?”他问道。

索妮娅犹豫了。“喜欢”并不能恰当描述这些照片对她的影响,但她无法告诉米格尔真相,一言难尽。

“它们令我着迷。”她说,“它们是时代的真实片段。”

“肯定是。”米格尔赞同。

“也许是因为它们是黑白照片。”她仓促地说,“看上去像是来自一个遥远的年代。不可能是上个星期拍摄的,不是吗?”

“对,你说得对。它们拍摄于一个特殊的时代。”米格尔回应道,“历史上一个非常特别的时刻。”

他的陈述似乎含义深远,索妮娅感觉到这些照片对于米格尔,像对于她一样意义重大。她忍不住继续这个话题。“那么,”她故作随意地说,企图掩饰自己的兴趣,“跟我说说吧,格拉纳达出了什么变故?”

她坐在吧台前,从一只玻璃碟里拣起一袋细长的糖粉,倒入咖啡。米格尔将玻璃杯擦干,整齐地摆成一排。

“我在二十世纪五十年代接管了这间咖啡馆,”他开始讲述,“那时它十分萧条。但在二三十年代之交,它却是个灿烂的焦点。从工匠到大学教授,每个人都来这里喝咖啡。人们并不邀请别人到自己家做客,而是在酒吧和咖啡馆里见面。那个时候没有多少游客,偶尔才有个勇敢的英国人来这里,也许他听过阿尔罕布拉宫的故事。”

“听你一说,像个黄金时代。”索妮娅评论道。

“那就是黄金时代。”他说,“整个国家都是。”

这时,索妮娅注意到墙壁尽头的一张照片。“他们看上去好像三K党,”她惊叫道,“他们真的很凶暴!”

画面中有一群人,那是几十个身穿白袍的身影,巫师般的尖头罩上,挖出两个小圆洞露出双眼。他们正沿着一条大街走着,其中几个扛着一个十字架。

“这是典型的圣周游行。”米格尔说道,双臂交叠在胸前。

“很戏剧化。”索妮娅说。

“对,就像一场歌剧。现在的娱乐太多了,但那时没有多少娱乐,我们喜欢这个。我现在仍然喜欢。复活节前的那个星期,我们每天都扛着圣母马利亚或耶稣的巨大圣像在城里游行。你来西班牙参加过圣周吗?”

“没有,我没看过。”索妮娅回答。

“还有几个星期就到了。如果你之前没见过,这会是一次难忘的经历。你应该留下来。”