宿命 41

到此为止了吗?没有谁比我对这之前的那些事情之虚空看得更加清楚了。很可能我与那些人年代相距的遥远,以及我在写这些事时的年岁都使我过分地忘却了交织在所有这些喧闹和所有这些罪孽中的快活、大胆、身体与肉欲快乐、自由放任以及活着的简单快乐那些要素,但剩下的是,我二十年之后将要了解的那个米歇尔身上几乎没有什么东西能反映出那些疯狂年代的米歇尔的情况来。

我认为了解全部真相的最大障碍在这里就是那种礼仪规矩,它并不总是存在于你所认为的那种地方。普鲁斯特笔下的那个斯旺谈论自己也觉得不合适,除非轻描淡写或略带一丝嘻嘻哈哈,而且还要小心地避免在自己的叙述中大谈自己的优点;同样,米歇尔有时也提及其生活中的一些几乎是骗子无赖的片断,或者也要谈到自己去过一些怪诞或滑稽的去处,他这个喜爱上流社会演出的人是很高兴提这些事情的,虽津津乐道却又不夸夸其谈、忘乎所以。他曾经经历过的、思考过的、承受过的或者喜爱过的,全都深埋在心底,那十三年是一个几乎全无配角的舞台,而且我们也不了解它的后台。我猜想,那两个女人在读威利的书时,他则在读雷斯或圣西蒙的书,或者把贝尔特及其妹妹托付给加莱,让后者带她们去“奥林匹亚”玩,自己则去看两位女士不感兴趣的吕涅·波演的《海达·高布乐》。他自己没提这事。他更没有试图明确说明他与贝尔特和加布里埃尔的关系,或者挖掘他对加莱深感兴趣的缘由。一些长期相互联系在一起的人最后几乎总是相互采取所有可能的立场,如同一组四人舞的舞者经常变换位置一样。我们来作一个不像人们所想象的野心那么大的比较,因为我们大家都是用与星球相同的材料构成的:这些人在时空中移动,变换着自己的位置,如同夜晚出现的拱极星,或者如同黄道十二宫的星座,表面上在沿着一个黄道移动;相对我们而言,他们是孤立的或集合在一起的,与我们想象的并不一样,但是,就星体至少是表面上的运动而言,天文学家或星相学家已事先画出了它们的轨迹,而即使在事后,也没有什么能让我们列出这些人在其一生中的这些年月中应该发生的变化的图表来。

对于与坏人为伍的兴趣在米歇尔身上表现得十分明显,或者说至少是自甘堕落的习性,也许这是因为他或错或对地以为在这方面比在其他方面要少虚伪得多;当然,也有荒淫的种种装腔作势和怪相存在,但米歇尔在放荡不羁中还陷得不深,不熟悉这些东西,他从本质上来说,是属于那种不陷进去的人。他有着那种无辜的地方,相信没有什么蹊跷的事可以损害到他,也不会触及与他亲近的那些人。即使发现自己错了,他也会带着点天真感到惊讶的。他跟我说,他曾跟一位女伴生活过较长一段时期,他认为她在轻浮社会的荒唐事方面是一尘不染的。“当然,我们也上赌场;我们在赌场总是分开来赌,免得给对方带来损害。赌完之后,她前来找我,坤包里装满了赢来的金路易。后来,我知道她离开赌场之后,就同一个陌生人去附近的一家旅馆开房间去了,当然是那个男的付的房钱。”他接着按照自己的习惯以一概十地又说:“所有的女人都在撒谎,根本无法从她们的眼睛里看出她们在想些什么。”

关于贝尔特和加布里埃尔(他只是在她们出现在我前面收集到的一件轶事中时才提到她们),他只是说她们天生高贵(他很少用“美丽”一词),举止洒脱,骑马勇敢,仅此而已。关于我母亲,米歇尔本会更想在我面前讲讲她的音容笑貌的,可他几乎同样没有多说什么,缅怀死去的人并非他的习惯。只有一个女人,在我儿时他正要去爱她,可又失去了她,他对这个女人保留了一段难以忘怀的记忆,她对于我来说,简直是一个生活的楷模。我们先按下不表。

我也许是出于竭力要使他的形象鲜活起来的一种小说家的下意识考虑,力图在这个一九〇〇年之前的米歇尔的行为举止中突出不知是一些什么样的不安因素或什么阴暗的部分,我这样做也许错了。在这个寻欢作乐的人身上,初看上去,似乎不存在什么阴暗的东西,然而,有某些迹象在朝这个方向上引。面对隐隐约约看到的俄罗斯的激情类似于数年后里尔克参观斯拉夫大地时的惊愕。这种激情使人联想到一种不满足,而他本身也只是在离开了他过着千篇一律的生活的平庸地方之后才发现了这种不满足的。有一个更进一步的迹象就是满足他出海巡游需要的游艇的名字。第一艘游艇取名“佩里”,灵感似乎只是来源于当时的那些音乐家如马斯奈或莱奥·德利勃等的虚假的东方风格,或者是年轻雨果的一首颂歌,正如后来为他母亲买的那艘游艇命名为“瓦尔基里”,不过是体现了那些年代的瓦格纳体系一样。但是,第二艘载着他同贝尔特、加布里埃尔在北海上漫游的游艇班什号则令人浮想联翩了:米歇尔肯定在英国听说过这些类似于老妖精似的仙女,她们坐在将会死人的爱尔兰人家的门槛上哭泣;奇怪的是,他竟然给游艇这样的始终受到威胁的脆弱物体取了这么个报丧女人的名字。