盲草纸[1](第3/3页)

始发电车。

已经天光大亮,可我却起不来。逢到身体不适的早晨,我就叫妻子给我在杯子里倒一点儿酒端过来。我本想该起来刷牙了,可是身子却一动不动,真是可悲。此时孩子会跑来叫我起床。对我来说,喝酒可以提神。我一边喝酒一边望着院子。忽然,我瞪大了惺忪的双眼。只见院子中央建起了一座三平方米左右的扇形花坛。我想起,在渐渐感到秋凉时,自己曾在妻子面前念叨过一句:“院子里要是有点什么就好了。”没想到将近二十种草花的球根在我睡觉的时候就被种上了,而且在扇形花坛里林林总总插满了写着草花名字的白纸牌。

“铃兰。”“鸢尾。”“藤本月季。”“君子兰。”“白孤挺花。”“西洋锦风。”“流星兰。”“长太郎百合。”“毛茛。”“留蒙西斯。”“鹿子百合。”“长生兰。”“米斯安拉丝。”“电光玫瑰。”“四季牡丹。”“郁金香。”“芍药。”“名叫黑龙牡丹的细茎石斛。”我把这些一一写在枕边的稿纸上。我流出了眼泪,泪水顺着脸颊流到裸露的胸前。有生以来,我第一次出丑了。扇形的花坛以及毛茛。活该!已经无可挽回了。所有望着这个花坛的人一定都发现了隐藏在我心中的土气的迟钝。扇形,扇形,啊,呈现在我眼前的这幅极其像我的残忍冷酷的讽刺画。

邻家的松子如果看到这篇小说,恐怕不会来我家了吧。是我伤害了松子。我的眼泪是为此而不断涌出的吗?

不,不,扇形似乎在谴责我。我不需要松子。我为这篇小说走到了其当然的位置而哭泣。我死也要巧言令色,这是一个铁的原则。

现在,在与读者告别之际,可以说我感到非常自豪,在这十八页小说中我列举了伸出十指都数不过来的自然草木的名称,同时,对其姿态没有一行,不,哪怕一句随意的描写。那么,走吧!

“这水,能够顺应你的容器吧。”


[1] 借用《枕草子》的谐音。《枕草子》是日本平安时代(794—1192)中期女作家清少纳言(约966—约1025)的散文集。

[2] 一日元出租车是日本出租车的旧称。20世纪上半叶出现在东京和大阪街头。市内车费均为一日元。

[3] 《枕草纸》同《枕草子》。

[4] 唐镜指从中国进口的高级镜子。

[5] 昭和十年即1935年。

[6] 茶馆是供客人饮酒、吃饭、作乐的地方。日本的这种茶馆大多在京都。

[7] 料亭是指主要供应日本菜的饭馆。

[8] 夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821—1867),法国19世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱,代表作有《恶之花》等。

[9] 船桥位于日本千叶县西北部,濒临东京湾。

[10] 佐藤春夫(1892—1964),日本诗人、小说家、评论家。代表作有《田园的忧郁》、《佐藤春夫诗集》、《晶子曼陀罗》等。