夜行动物(第27/39页)
“他们有武器吗?”
“他们身上带着什么东西,但我不知道那是什么。”
“你看见了?”
“我感受到了。”
“好吧。”鲍比·安德斯说,“那这样,如果我们带你回到杰克·康布家,你能不能从那里开始往回走?”
“我说了,我愿意一试。”
“好吧,你试试。我们走。”
穿警服的男人开得很快,托尼·海斯廷斯记不住路。没有人说话。他们驶过了格兰德中心的后城区,路过了几家加油站、堆着燃气罐的旧停车场和一条街道,街边是壮观的一排排白房子,两旁树木的树冠伸展成拱形。出了城是一条公路,他们沿着公路驶入山谷。谷中有成片的田野,绿树成荫。现在,太阳已经升得很高了,山谷对面的山丘上,两座房子的屋顶像镜子一般反射着阳光。对讲机中传来警察的对话。托尼不知身在何方。
鲍比·安德斯关上了对讲机,说:“咱们再好好说说。你说,这个叫做罗的人开车带你进了树林,然后把你扔在了那里?”
“他让我开。”
“但他让你开到那儿,之后就离开了,对吗?”
“是的。”
“接着,你往外走的时候看到他们又开车进去了?”
“是的。”
“你能肯定是他们吗?”
“相当肯定。”
“他们开的是哪辆车?”
“我想是我那辆。”
“雷伊和特克?”
“我想是的。”
“你怎么知道?”
“外形和声音。我也说不好。”
“你能在黑暗中看清他们吗?”
“不是很清楚。他们关上车灯,停下来叫我。”
“他们说了什么?”
“他们说:‘先生,你的妻子想见你。’”
“你为什么没有回应呢?”
尽管托尼很乐意详细地解释经过,但他不喜欢中尉的问题,它们好像只是例行公事。他费力地想,应该怎样解释他没有回应的原因。
“我很害怕。”
“你觉得她们跟他们在一起吗?”
“谁?”
“你的妻子和女儿。”
昨夜的记忆让他产生了一阵战栗。这记忆的源头来自村庄边缘的一块告示牌,上面画着一个牛仔,在阳光下闪闪发亮。他说:“我不知道。那时候我不觉得她们在车上。”
“那你觉得她们在哪儿呢?”
“我觉得如果她们在那儿的话,我妻子会出声的。”
“但你实际上并不知道她们在哪儿,对吗?”
托尼·海斯廷斯试着理清思绪。她们在贝利的警察局。她们在那辆旅行拖车里,就在窗帘后那个昏黄的窗口里。她们,就像他一样,被扔在了某片树林里。甚至更糟。
“好吧。过了一会儿那辆车又开了出来,这次发生了什么?”
“我试着靠近他们,但是他们想撞我。”
“在什么地方?”
“在主路上。就在树林里的小路和公路的交会处。”
鲍比·安德斯在笔记本上写了些什么。“所以,整件事情就是,一个人把你带进树林又离开了,另外两个人来了,开进树林又开了出来。”